Перевод "высоко оценил работу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Высоко - перевод : высоко - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод : оценил - перевод : высоко оценил работу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Юрисконсульт высоко оценил добросовестную работу, проделанную членами Комиссии. | The Legal Counsel congratulated the members of the Commission on the excellent professional work that they had performed with utmost integrity. |
Один из членов особенно высоко оценил работу и роль УМС. | One member particularly commended the work and role of IAPSO. |
Комитет высоко оценил работу, выполненную этими странами, и признал важность последующей деятельности. | It appreciated the work done by the countries involved and acknowledged the importance of following it up. |
28. Совет выразил удовлетворение деятельностью комитетов и высоко оценил нынешнюю добросовестную и эффективную работу координаторов. | 28. The Board expressed satisfaction with the work of the committees and commended the current assiduous and excellent contribution of the coordinators. |
Тем не менее, блог высоко оценил инициативу. | Nevertheless, it also appreciated the initiative. |
Комитет высоко оценил работу многих организаций гражданского общества по оказанию чрезвычайной помощи в самых трудных условиях. | The Committee was deeply appreciative of the work done by many civil society organizations in providing emergency relief under the most difficult circumstances. |
Он высоко оценил работу страновой группы и, в частности, особо отметил эффективное сотрудничество правительства с ЮНИСЕФ. | He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular. |
IGN, который оценил игру 9 из 10, также высоко оценил графику игры и источники света. | IGN, which rated the game 9 out of 10, also praised the graphics. |
Рауль Трехо Деларбрэ высоко оценил заключительную речь Гонсалеса Иньярриту | Raúl Trejo Delarbre praised González Iñárritu's closing speech Precise political speech by González Iñárritu. |
Он также высоко оценил использование для съёмок настоящего медведя. | He also praised the use of a real bear. |
В своём докладе Ван Дорн высоко оценил действия Росса. | In his written report, Van Dorn praised Ross highly. |
Руководящий комитет высоко оценил прогресс, достигнутый в прошлом году. | The Steering Committee appreciated the progress made during the past year. |
Он высоко оценил справедливый и вызывающий доверие характер выборов. | It commended the fair and credible character of the vote. |
Он высоко оценил усилия сторон, которые произвели взносы в два внебюджетных фонда, работу временного секретариата и транспарентный характер его доклада. | It expressed appreciation for the efforts of contributors to the two extrabudgetary funds, for the work of the interim secretariat and for the transparency of its report. |
Выступающий приветствовал техническую помощь в области развития транзитных коридоров, а также поддержал и высоко оценил работу ЮНКТАД во взаимодействии с ЮНСИТРАЛ. | It welcomed technical assistance on transit corridors, and it also supported and valued UNCTAD's work with UNCITRAL. |
Он высоко оценил неизменную поддержку и помощь, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу, несмотря на бюджетные ограничения, и поблагодарил сотрудников за их работу. | He expressed his appreciation of UNCTAD's continuous support and assistance to the Palestinian people despite budgetary constraints and thanked the staff for their work. |
В августе 2006 года бывший посол США в Камбодже Джозеф Муссомели высоко оценил работу сотрудников и добровольцев из ЦДК за их работу по документированию преступлений против человечности. | Ambassador to Cambodia Joseph Mussomeli honored the staff and volunteers of DC Cam at the U.S. Embassy in Phnom Penh for their work in documenting the crimes of Democratic Kampuchea. |
Индийский актёр Реенука Шахане предложил Шармиле свой дом и высоко оценил усилия Шармилы | Indian actor Renuka Shahane offered up his own home and praised Sharmila's efforts |
Но монашествующий император высоко оценил отвагу, с которой действовали ты и наши воины. | But the MonkEmperor appreciated your courageous attitude and that of our brave warriors. |
Он высоко оценил сотрудничество ЮНФПА с местным населением, организациями гражданского общества и международными НПО. | He commended UNFPA collaboration with the local people, civil society organizations and international NGOs. |
Комиссия высоко оценила работу, проделанную Рабочей группой. | The Commission expressed its appreciation for the work accomplished by the Working Group. |
Комитет отметил, что Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 2004 год была выполнена удовлетворительно, и высоко оценил работу, проделанную Экспертом в этой связи. | The Subcommittee noted that the United Nations Programme on Space Applications for 2004 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Expert in that regard. |
Американский пловец Nathan Adrian (Натан Адриан) также высоко оценил ход властей, опубликовав сообщение в Twitter | American swimmer Nathan Adrian also appreciated the initiative. He wrote on Twitter |
Адам Сураф из Dunkirkma.net назвал его третьим лучшим эпизодом сезона и высоко оценил культурные отсылки. | Adam Suraf of Dunkirkma.net named it the third best episode of the season. |
Он высоко оценил усилия ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу в таких неблагоприятных условиях. | He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions. |
Он также высоко оценил уровень сотрудничества с новыми иракскими властями в вопросе возврата останков и собственности. | He also praised the cooperation of the new Iraqi authority in returning remains and property. |
Он высоко оценил готовность правительства Замбии принять у себя большое число беженцев из различных африканских стран. | It appreciated the readiness of the Government of Zambia to harbour great numbers of refugees from various African countries. |
Кроме того, мы высоко оцениваем работу назначенных Вами посредников. | Furthermore, we highly appreciate the work of the facilitators you appointed. |
Представитель Лиги арабских государств (ЛАГ) высоко оценил техническую помощь, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу на протяжении последних нескольких лет. | The representative of the League of Arab States (LAS) expressed his appreciation for the technical assistance extended by UNCTAD to the Palestinian people over the past several years. |
Эта команда высоко ценится за свою работу по GOTD сообществом. | The team is highly appreciated for their work by the GOTD community. |
Моя делегация высоко оценивает работу Совета в рамках ближневосточного процесса. | My delegation commends the Council's efforts in the Middle East peace process. |
Он высоко оценил решение не вводить Доктора и Клару в первые пятнадцать минут эпизода, что позволило сюжету свободно развиваться. | He praised the way the Doctor and Clara did not enter the episode for fifteen minutes, which cut down on the amount of exposition. |
В этой резолюции Совет высоко оценил новаторскую и конструктивную деятельность специальных консультативных групп в поддержку Гвинеи Бисау и Бурунди. | In that resolution, the Council commended the advisory groups for their innovative and constructive work in support to Guinea Bissau and Burundi. |
Наблюдатель от Мексики также высоко оценил инициативу организации этого интерактивного диалога по трем органам, связанным с вопросами коренных народов. | The observer for Mexico also commended the initiative of organizing this interactive dialogue on the three bodies related to indigenous peoples' issues. |
Совет постановил с удовлетворением принять к сведению представленный Директором доклад и высоко оценил результаты, достигнутые всего за несколько месяцев. | The Board decided to take note with appreciation of the report presented by the Director and expressed its satisfaction for the results achieved in so few months. |
143. Комитет высоко оценил ту регулярность, с которой правительство Эквадора представляет свои доклады об осуществлении Конвенции в этой стране. | 143. The Committee commended the regularity with which the Government of Ecuador had reported on the implementation of the Convention in that country. |
Днем раньше глава исполнительной власти страны Абдулла Абдулла высоко оценил стратегию как доказательство приверженности США поддержке Афганистана и афганского народа. | Chief Executive Officer (CEO) Abdullah Abdullah praised the strategy the day before as a renewal of the U.S. commitment to Afghanistan and the Afghan people. |
В этом сообщении он критиковал эксцессы Культурной революции на Тибете и высоко оценил реформы и политику открытости 1980 х гг. | The message criticized the excesses of the Cultural Revolution in Tibet and praised the reform and opening up of the 1980s. |
Также он высоко оценил командный матч между D Generation X (Triple H и Шон Майклз) против Винса и Шейна Макмэхонов. | The sixth match was a tag team match between D Generation X (DX) (Shawn Michaels and Triple H) and The McMahons (Vince and Shane). |
Совет Безопасности высоко оценил помощь, предоставленную Организацией Объединенных Наций и другими международными участниками, включая экспертов Европейского союза по вопросам выборов. | The Security Council appreciated the assistance given by the United Nations and other international actors, including European Union electoral experts. |
Комитет высоко оценил все стороны процесса примирения за проявленный ими дух компромисса, который позволил добиться имеющихся на сегодняшний день результатов. | The Committee commended all the parties to the peace process for their sense of accommodation that made it possible to arrive at the results thus far achieved. |
В этой связи ее делегация высоко оценивает работу МУНИУЖ и ЮНИФЕМ. | Her delegation commended the work of INSTRAW and UNIFEM in that connection. |
Джеймс Бек, профессор истории искусств в Колумбийском университете и основатель ArtWatch International, особенно строго оценил работу. | James Beck, professor of art history at Columbia University and founder of ArtWatch International, had been a particularly strong critic. |
высоко оценивая текущую работу в системе Организации Объединенных Наций и работу других межправительственных организаций в области санитарии, | Appreciating the ongoing work in the United Nations system and the work of other intergovernmental organizations on sanitation, |
Позже в том же сезоне, Редер высоко оценил прогресс Милнера и сказал, что он считает того наиболее подготовленным игроком в клубе. | Later in the season, Roeder praised the progress Milner had made and said that he believed him to be the hardest training player at the club. |
Похожие Запросы : высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил - высоко оценил поддержку - Ваш высоко оценил - высоко оценил его как - высоко высоко