Перевод "выходит за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : выходит - перевод : выходит - перевод : выходит - перевод : выходит - перевод : выходит за - перевод : выходит за - перевод : выходит за - перевод : выходит за - перевод :
ключевые слова : Marrying Goes Comes Gets Married Behind After Years Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений.
It's more than just gadgets it's more than just things that people invent.
Выходит за Льюта?
What would Lewt...
Это выходит за рамки.
This is an outrage.
Она выходит за него замуж?
She's going to marry him?
Она выходит за него из за денег?
Is she marrying him for his money?
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества
Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Сильный дух выходит за рамки правил.
A strong spirit transcends rules.
Это выходит за рамки простого приличия.
That is beneath ordinary decency.
Проблема выходит за рамки моей компетенции.
The problem is outside my field.
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
This escapes my jurisdiction.
Выходит ежедневно, за исключением некоторых праздников.
Except after certain holidays, it is published daily.
Магнитное поле выходит за границы реактора.
The magnetic field goes beyond the boundary of the reactor.
Неужели она выходит за этого Вальсениуса?
You're not saying she's planning to marry that Wallsenius lad?
Это выходит за рамки моего понимания.
Defies understanding!
Эта проблема выходит за пределы Латинской Америки.
This problem transcends Latin America.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Their position goes beyond political philosophy.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Этот мандат выходит за пределы 2006 года.
The Executive Board mandated the Director to implement the fund raising strategy, which extends beyond 2006.
Однако данный вопрос выходит за рамки Конвенции.
However, the matter as such falls outside of the scope of the Convention.
Степень счастья Матье выходит за любые рамки.
And Matthieu's happiness measure is off the charts.
Но ничто не выходит за рамки Опеля .
But at the end everything is out of the Opel family.
Она скоро выходит замуж за сына самурая.
She's going to marry a samurai's son.
Мне интересно, за кого выходит моя жена.
I'm more or less particular about whom my wife marries.
Однако вопрос доверия выходит за рамки простого регулирования.
But the trust issue goes beyond just regulation.
А правда, что Власьева меньшая выходит за Топова?
'And is it true that the younger Vlasyeva is going to be married to Topov.'
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say 'The abundance.'
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say thou the redundant portion.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say That which is beyond your needs.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
And they ask you about what they should give say, The surplus.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say that which is superfluous.
Данный долгосрочный план выходит далеко за рамки законодательства.
This multi year plan goes beyond legislation in addressing gaps in the social, economic and cultural fields.
Это действительно выходит за пределы каких либо границ.
It really goes beyond distinction.
Тема анализа выпуклости выходит за рамки этого курса.
The topic of convexity analysis is beyond the scope of this course.
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
But silk is versatile and it goes beyond optics.
Стой здесь и следи за теми, кто выходит.
You stay here and see that everybody gets out.
Понимаете, миссис Мандсон сегодня выходит за меня замуж.
You see, Mrs. Mundson is marrying me this afternoon.
Она сказала, что выходит замуж за Кэрола Дуброка.
She said she's going to marry Caryl Dubrok.
Я рад, что она выходит замуж за Танаку.
I'm so pleased about her marriage to Tanaka.
Однако PirateHost немного выходит за рамки активной публичной защиты.
The PirateHost, however, goes a step beyond advocacy.
Но оно не выходит за рамки нашей способности прощать.
But this does not lie not beyond our ability to forgive.
9. Проблема сопоставимой ценности выходит за рамки проблемы занятости.
9. The problem of comparable worth goes beyond the framework of employment.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
This is not beyond the grasp of ordinary people.
Эта тема выходит за рамки этой инструкции, понятное дело.
Beyond scope of this instruction obviously.
Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
This is the medical care that goes beyond just medicines.

 

Похожие Запросы : выходит за рамки - выходит за рамки - выходит за рамки - выходит за рамки - это выходит за - выходит за рамки - выходит за пределы - выходит за пределы - выходит за рамки - выходит за рамки - выходит за пределы