Перевод "вышеупомянутое дело" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : Вышеупомянутое - перевод : вышеупомянутое дело - перевод : дело - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По сообщению источника, в течение примерно месяца, когда дело находилось в прокуратуре, можно было провести вышеупомянутое доследование. | According to the source, the above mentioned procedural step could have been completed in the one month period during which the file was with the prosecution service. |
Руководствуясь своими методами работы, Рабочая группа препроводила правительству вышеупомянутое сообщение. | Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above mentioned communication. |
По мнению Генерального секретаря, вышеупомянутое письмо представляет собой надлежащие временные полномочия. | In the opinion of the Secretary General, that letter constitutes adequate provisional credentials. |
В этой связи трудно понять вышеупомянутое решение администрации Организации Объединенных Наций. | Therefore, it is difficult to comprehend the above mentioned decision of the United Nations Administration. |
С другой стороны, все вышеупомянутое также зависит от продолжения ослабления международной напряженности. | All of this depends, as well, on continuing reduction of global tensions. |
Все вышеупомянутое лишь усугубило расизм сегодняшнего дня по отношению к черным в Китае | All this has contributed to today's racism against black people in China, they said |
Вышеупомянутое Отделение является преемником Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе. | The operation was further reduced and its tasks revised to enable a smooth transition, by the end of the mandate, from a special political mission to a framework for sustainable development assistance. |
Постоянное представительство полагает, что вышеупомянутое предложение, представленное Китаем, является хорошей основой для обсуждения. | The Mission believes that the above mentioned proposal submitted by China is a good basis for discussion. |
Вышеупомянутое неравенство было упразднено с введением в январе 2002 года нового Гражданского кодекса. | The above inequalities were abolished with the introduction of the new Civil Code in January 2002. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | All these are evil and odious to your Lord. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | Of all this related before, the evil among it is disliked by your Lord. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | All of that the wickedness of it is hateful in the sight of thy Lord has revealed to thee |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | Each of these theyice thereof is unto thy Lord ever detestable. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | The evil of all these is disliked by your Lord. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | The wickedness of each of that is hateful to your Lord. |
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. | The evil of all that is hateful in the sight of thy Lord. |
Дело есть дело. | Business is business. |
Дело есть дело. | Business is business! |
2.9.d Вышеупомянутое положение определяет вредные, запрещенные или подлежащие контролю вещества и сопутствующие отходы следующим образом | 2.9.d The aforementioned regulation defines harmful, prohibited and controlled substances and related waste as follows |
2.7 Автор подал апелляцию на вышеупомянутое решение, которая была отклонена Кассационным судом 17 сентября 1991 года. | 2.7 The author lodged an appeal against the referral decision, which was rejected by the Court of Cassation on 17 September 1991. |
Что ж, за дело, за дело, за дело. | Well, to work. |
По просьбе Председателя Комиссии вышеупомянутое письмо Председателя Комитета по правам ребенка воспроизводится в приложении к настоящему документу . | At the request of the Chairperson of the Commission, the above mentioned letter of the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child is reproduced in the annex to the present document. |
В первые четыре месяца 2005 года работали восемь секций судебных камер дело Бутаре, дело военных I, дело правительства, дело Мухиманы, дело Симбы, дело Серомбы и дело Мувинийи. | There were eight Trial Chamber Sections in the first four months of 2005 Butare, Military I, the Government case, Military II, Muhimana, Simba, Seromba and Muvunyi. |
Дело ясное, что дело тёмное. | It's as clear as mud. |
Как наше дело, дело, Behaalotcha, | How our affair, affair, Behaalotcha, |
Вышеупомянутое заявление о последствиях для бюджета по программам не было представлено на рассмотрение Консультативному комитету или Пятому комитету. | The above mentioned statement of programme budget implications was not submitted to the Advisory Committee or the Fifth Committee for consideration. |
Поскольку Комиссия не поддержала вышеупомянутое предложение, все потребности в обслуживании ПРОФИ в настоящее время включены в бюджет инфраструктуры. | Because the Commission did not support the specific proposal, the requirements for the maintenance of ProFi are now fully budgeted under infrastructure. |
Касалось ли вышеупомянутое постановление Верховного суда Конвенции, поскольку вышеупомянутый закон должен соответствовать пункту 1 h) ее статьи 16? | Did the Supreme Court ruling refer to the provisions of the Convention, because the law had to be compatible with its article 16, paragraph 1 (h)? |
По случаю юбилея победы Исламской революции 11 февраля 1994 года вышеупомянутое лицо было амнистировано и освобождено из тюрьмы. | On the anniversary of the victory of the Islamic Revolution on 11 February 1994, the above mentioned individual was pardoned and released from prison. |
Моё дело предупредить. Решать ваше дело. | I'm here to alarm. It's your job to solve. |
Ваше дело политика, мое дело клуб! | Your business is politics, mine is running a saloon. |
Дело | Legal proceedings |
Дело | Job No. |
Дело. | The Cause. |
Дело? | Trouble? |
Дело | Case |
50. Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее провести вышеупомянутое пленарное заседание в четверг и среду, 26 27 октября 1993 года. | 50. The Committee decided to recommend to the Assembly that those plenary meetings should be held on Tuesday and Wednesday, 26 and 27 October 1993. |
11. 27 июля 1993 года вышеупомянутое решение было принято Экономическим и Социальным Советом на основе консенсуса (решение 1993 235). | 11. On 27 July 1993, the above decision was adopted by consensus (Economic and Social Council decision 1993 235). |
Дело этих фермеров это дело всего народа. | The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation. |
Дело не в сумме, дело в принципах. | It's the principle that counts. |
Дело в том, сэр, дело в том... | The fact... The fact... |
Более того для вас есть дело. Дело? | Furthermore, I have a job for you. |
В ряде решений Государственный совет (Верховный административный суд) постановил, что вышеупомянутое положение соответствует Конституции (пункт 2 пересмотренной статьи 116 Конституции). | With a series of decisions, the Council of State (Supreme Administrative Court) has judged that the above mentioned provision is in accordance to the Constitution (revised Article 116, paragraph 2 of the Constitution). |
Вниманию членов Совета представлен также проект ответа на вышеупомянутое письмо, который я как Председатель Совета Безопасности намерен направить Генеральному секретарю. | Members also have before them the draft of a reply that I, as President of the Security Council, propose to send to the Secretary General in response to the aforementioned letter. |
Похожие Запросы : вышеупомянутое положение - Дело №. - дело описательной - таможенное дело - дело прекращено