Перевод "вы бы рассмотреть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : вы - перевод :
You

вы бы рассмотреть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следовало бы рассмотреть пример Дании.
The case of Denmark should be considered.
Сказал, что он бы его рассмотреть.
Said he'd consider it.
Этого нельзя было бы рассмотреть днем.
I don't suppose you'd consider renting it out by the day.
Вы хоти те рассмотреть другую возможность?
Do you want to consider another possibility?
Я хотел бы рассмотреть пример со счастьем.
I would like to use the example of happiness.
Мы также могли бы рассмотреть отрицательные n.
We can also go to negative n.
А вы что успели рассмотреть, Биллар?
Billard, what did you see?
Мы могли бы даже рассмотреть маленькие тромбоциты, если бы настроили микроскоп.
We could even get down to the level of platelets if we looked at it. And so that's a heterogeneous mixture.
Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты
Among the formulas which should be considered are
Комитет мог бы рассмотреть возможность принятия аналогичной меры.
The Committee might consider adopting a similar initiative.
5. Можно было бы рассмотреть следующие предварительные меры
5. The following preliminary measures could be considered
6. Например, можно было бы рассмотреть следующие компоненты
6. For example, the following sub elements could be considered
Сейчас я хотел бы рассмотреть вопрос о Сомали.
I would now like to address the question of Somalia.
Я хотел бы коротко рассмотреть эти пять областей.
I shall briefly address these five areas.
В этой связи можно было бы рассмотреть следующие шаги.
In that connection, the following steps could be considered.
Этот аспект можно было бы рассмотреть в Женевском протоколе.
This could be dealt with in the Geneva Protocol.
Рекомендация 16. quot Организация Объединенных Наций могла бы рассмотреть
Recommendation 16.
Вот те две концепции, которые я хотел бы рассмотреть.
And these are the two concepts I'd like to explore.
Поэтому я хотел бы рассмотреть это участие контингента вознаграждение.
So I would consider this an engagement contingent reward.
Я бы хотел рассмотреть вопрос можем ли мы летать?
I'd like to explore the question, Can we fly?
Вы можете рассмотреть практические шаги, которые позволили бы нам оздоровить и укрепить Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
You may consider what practical steps we may take to ensure the continuing health and strength of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Представьте себе, что вы бы попытались разобраться, как работает компьютер, получив возможность рассмотреть только клавиатуру, мышку и дисплей.
Imagine you wanted to understand how a computer works and all you could see was a keyboard, a mouse, a screen.
Вы можете рассмотреть это как поверхность области воды.
I can actually prove this to you but the volume of a cone is equal to 1 3 base times height, where the base is actually, you can kind of view it as the surface area of the water.
В этой связи следовало бы рассмотреть, в частности, следующие пункты
The following items, among others, should be considered in this context
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ.
I would urge the Assembly to consider and approve the document.
Поэтому разумнее было бы, чтобы Япония согласилась рассмотреть возможности согласования.
The most reasonable approach, therefore, would be for Japan to agree to consider possibilities for reconciliation.
Одновременно можно было бы также рассмотреть вопрос о населенных пунктах.
Human settlements might also be discussed at that time.
В качестве варианта таких подходов можно бы было рассмотреть следующее
The following could be considered as examples of such approaches
И я просто подумал, что поэтому хорошо бы это рассмотреть.
And so I think it's, it's worth seeing for that reason.
Я хотел бы сперва рассмотреть идею, что законы природы неизменны.
I am going to take first the idea that the laws of nature are fixed.
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
It may be useful to see the euro s problems from a global perspective.
в качестве ориентира Агентство могло бы рассмотреть создание отобранной группы экспертов.
The Agency might consider targeting a select group of experts.
Сейчас я хотел бы предложить Комиссии рассмотреть следующий возможный компромиссный вариант.
At this point, I would just propose the following possible compromise to the Commission for its consideration.
СПЕКА могла бы рассмотреть потенциал для аутсорсинга в странах Центральной Азии.
SPECA might consider the potential for outsourcing in Central Asia.
Стоило бы рассмотреть вопрос об объявлении 1996 года международным годом сирот.
It would be worth considering a declaration of 1996 as the international year of orphans.
Необходимо рассмотреть новые идеи и предложения, которые бы дополнили этот документ.
New ideas and proposals which would supplement the document should be considered.
И еще раз я бы хотел рассмотреть этот плохо масштабированный параметр.
And again I would consider this feature poorly scaled.
Первый алгоритм, который я хотел бы рассмотреть, называется поиском в ширину.
The first algorithm I want to consider is called Breadth First Search.
Учащиеся могли бы рассмотреть достоинства и недостатки двух типов отопи тельных систем.
Students could consider the advantages and disadvantages of the two types of heating system.
Вы обещали рассмотреть это дело сегодня, я требую, чтобы вы так и сделали!
But judge, you promised to decide this case today, and I demand that you do it.
Вместо этого Группа могла бы рассмотреть укоренившиеся принципы, которые составили бы общую основу для дальнейших обсуждений.
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations.
Я выведу их на экран, чтобы вы могли лучше рассмотреть.
I'm going to put them up on the screen, so we can all see it clearly.
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть их?
Would Your Honor kindly examine them also?
Но как в предсмертную минуту вы успели тайны моря рассмотреть?
Had you such leisure in the time of death... to gaze upon the secrets of the deep?
Организация Объединенных Наций могла бы рассмотреть возможность еще большего уточнения этой взаимосвязи.
The United Nations could consider making this further explicit.

 

Похожие Запросы : Вы могли бы рассмотреть - Вы могли бы рассмотреть - Вы могли бы рассмотреть - Вы могли бы рассмотреть - вы бы - вы бы - Вы бы - могли бы рассмотреть - хотели бы рассмотреть - могли бы рассмотреть - я бы рассмотреть - если вы рассмотреть - Вы должны рассмотреть - Вы можете рассмотреть