Перевод "вы бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : вы - перевод :
You

Вы бы - перевод : вы бы - перевод : вы бы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Guys Doing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если бы вы знали правду, вы были бы удивлены.
If you knew the truth, you'd be surprised.
Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали?
So if you would be an entrepreneur, what would you do?
Даже если бы вы хотели, вы бы не смогли.
Even if you wanted to, you wouldn't be able to.
Если бы вы меньше волновались, вы бы могли убежать.
But you kept thinking about each other.
Если бы вы были на собрании, вы бы это знали.
If you had been to the meeting, you would know this.
Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Imagine that you've been raped and you're bringing up a boy child.
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали
So you know, if you were writing this, you'd say, No, we've got to write the script differently.
Вы бы наверное сделали две вещи, да? Вы бы отшатнулись.
You'd do probably two things, wouldn't you?
Что если бы Вы руководили, как бы Вы им управляли?
JASON What if you were running it, how would you run it?
Если бы вы были королем, что бы вы хотели покорить?
Rich land... If you are a king what would you want to conquer?
Если бы вы были мужчиной, какое решение приняли бы вы?
I'd become enormously powerful.
Если бы не вы, я бы...
If it hadn't been for you, I'd have got....
Вы бы повеселились.
You'd have fun.
Вы бы развлеклись.
You'd have fun.
Вы бы сдались?
Would you give up?
Вы бы рискнули?
Would you risk it?
Вы бы разбогатеть.
You'd make a fortune.
Вы бы опубликовали?)
(CA You would?)
Вы бы захотели?
Would you?
Eсли бы вы...
If you were to...
Вы бы разочаровались.
You'd be surprised.
Вы бы согласились?
Would you accept?
Вы бы стали?
Would you have?
Вы бы смогли?
Can you do it?
Если бы вы все время бежали, вы бы добрались дотуда вовремя.
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
Вы понимаете, что было бы, если бы вы нам не помогли?
Do you realize what would've happened if you hadn't helped us?
Если бы вы могли загадать три желания, что бы вы пожелали?
If you could have three wishes, what would you wish for?
О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!
Would that you made use of your understanding!
Но если бы вы были компьютерщиком вроде меня, вы бы спросили
But if you're a geek like me, you say, Well, what do the data say?
Если бы Вы были на ее месте, кого бы Вы купили?
If you were her, who would you buy? CHRlS
Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать
You might have done this differently you might have said
Если бы вы были там, вы бы не стали этого делать.
If you were there you wouldn't do it yourself.
Если бы вы не были настолько уверены, вы были бы свободны!
If you weren't SO CONVlNCED, you'd be free!
Если бы вы поняли его, вы бы не подвергали его насмешкам.
If you understood him, you wouldn't subject him to ridicule.
Вы бы узнали Тома, если бы увидели?
Would you recognize Tom if you saw him?
Вы могли бы хотя бы принять душ.
You could at least take a shower.
Если бы не вы, Пол мог бы...
If it hadn't been for you, Paul might have....
Лаура, я бы хотел, что бы Вы...
Laura, i wish that you'd no.
И вы спрашиваете Док, если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали?
And you say, If you were me, Doc, what would you do?
Леди, если бы вы были Голубой Гарденией, вы бы знали, какой размер обуви вы носите.
Lady, if you were the Blue Gardenia, you'd know what size shoes you wear.
GV Если бы вы могли переродиться животным, кем бы вы хотели стать?
GV If you reincarnate into an animal, what would you like to become?
Вы могли бы скучно, и вы могли бы хотите щебетать между собой.
You might get bored and you might wanna tweet amongst yourselves.
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи купили бы вы этот тур?
Assuming you wanted to go to Hawaii, would you buy this package?
Если вы бы были там в качестве репортера, то вы сказали бы
So all the cells have jobs. The caterpillar's growing.
Если бы у Вы были умнее, Вы бы, полагаю, сами это сделали.
If you had half the brains you're supposed to, you'd have done it yourself.

 

Похожие Запросы : Вы бы оценить - Вы бы попробовать - вы бы рассмотреть - вы бы пришли - Вы хотели бы - Вы рекомендовали бы - Вы предпочли бы - Вы могли бы - бы вы могли - бы вы представляете - Вы согласились бы - вы бы отправить