Перевод "вы даете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы даете слово? | We have your word? |
Вы мне даете мысль. | That's an idea! |
Ну вы даете, сержант. | What a gesture for a sergeant. |
Ну Вы даете,какой Вы застенчивый. | Aren't you the shy one! |
Вы даете мне головную боль. | You give me a headache. |
Мне вы не даете письма, | You won't give me the letters of transit. |
Вы никогда мне не даете! | You didn't give me a turn. |
Кстати вы заметили, что если вы даете | By the way, you notice that if you give this test, the all one string. |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. | If you give charity openly, what an excellent deed it is! |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. | If you give charity openly, that is good. |
Почему вы даете идеальным партнером, Сын | Why did you give the perfect partner, son |
Вы не даете никому создать источники. | You're not letting anyone build sources. |
Стоп, почему вы даете на молитву | Stop, why are you giving up prayer |
Мама юноши, которому вы даете уроки | The mother of a young boy whom you gave lessons to... |
Я видел, вы даете ему неприятный отмерь. | I've seen you give it a nasty look before. |
По названию вы даете, то они идут. | According to the name you give, there they go. |
Потому что вы не даете нам развиваться. | Because you don't let us develop. |
Каждый раз, когда вы даете чувство стоит | Every time you give, you feel you're worth something |
И часто вы даете ей эти успокоительные? | Do you often have to give Mrs. Landis things to quiet her? |
Α я уже собиралась. Ηу вы даете! | I hadn't thought of it. |
Ну если Вы даете мне такие гарантии... | Since you've given me such assurances... |
Почему? Потому что вы не даете нам развиваться. | Why? Because you don't let us develop. |
Привыкайте любить сейчас и почему вы даете, что | Get used to love now and why did you give, what |
Самое важное? Некоторые положения о путешествии вы даете | Some provisions for the journey you give |
Только тогда, когда вы даете друг другу руку | Only when you give a hand to each other |
Синьор Бенедетто, почему вы не даете нам макароны? | Mr. Benedetto, what's this? Why aren't you giving pasta? |
Я пытаюсь вам заплатить, а вы не даете. | I am trying to pay my fare, and you won't let me. |
И деньги, которые вы даете, ей очень кстати. | And the money you've given her, goes in a piggy bank! |
Вы что то заказать, может быть, вы даете номер кредитной карты. | You order something, maybe you give a credit card number. |
Всё верно! Вы даете ему взятку, получается, что вы соблюдаете закон. | Of course, yeah, to the extent that you can bribe the compliance officer yeah, that's right, you are complying with the law! |
Вы даете мне сообщение зашифрованное с использованием подстановочного шифра. | So you give me an encrypted message using the substitution cipher. |
Дети, вы даете им команды есть от этого дерева | Children, you give them a command to eat from this tree |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас она искупит некоторые ваши прегрешения. | If you give alms openly, it is well but if you do it secretly and give to the poor, that is better. |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас она искупит некоторые ваши прегрешения. | If you publish your freewill offerings, it is excellent but if you conceal them, and give them to the poor, that is better for you, and will acquit you of your evil deeds God is aware of the things you do. |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас она искупит некоторые ваши прегрешения. | If ye disclose the alms, even so it is well, and if ye hide them and give them unto the poor, it will be better for you and He will expiate some of your misdeeds Allah is of that which ye work Aware. |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас она искупит некоторые ваши прегрешения. | If you disclose your Sadaqat (alms giving), it is well, but if you conceal it, and give it to the poor, that is better for you. (Allah) will forgive you some of your sins. |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас она искупит некоторые ваши прегрешения. | If you practise charity publicly, it is good but if you give charity secretly to the needy, it is much better for you, for this will expiate many of your sins. |
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас она искупит некоторые ваши прегрешения. | If ye publish your almsgiving, it is well, but if ye hide it and give it to the poor, it will be better for you, and will atone for some of your ill deeds. |
Да и вы, журналисты, не даете мне об этом забыть. | Besides, you journalists won't let me forget about it either. |
Вы не даете мне оправдать свою зарплату даже такую маленькую | You're not letting me earn my salary, skimpy as it is. |
Мами, пойте, небеса нас эти небольшие деньги, которые вы даете ему. | Mami, sing, heaven. Us These little money that you give it a |
Вам известно,мсье Мартино,что здесь Вы даете показания под присягой? | In here you make your deposition under oath. |
Это , это было действительно безответственно вы можете , но вы также даете мне силы, что миссия | This , it was really irresponsible of you may but you also give me the strength that mission |
Таким образом вы даете очки для пользователей, если пользователь выполняет эту деятельность. | Thus, you give points for the users if the user does that activity. |
Когда вы даете кому то непрошеный совет, это может привести к вражде. | Stop giving one another advice. That produces antagonism unless they ask for it. |
Похожие Запросы : если вы даете - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь