Перевод "в его лице" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : в его лице - перевод : его - перевод : в его лице - перевод : его - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В его лице я обрел сильного слугу. | In him I have a struggling type. |
В его лице ты имеешь влиятельного друга. | He's not my friend. |
И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела. | All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel. |
И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела. | And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel. |
Ярость проявилась на его лице. | Anger showed on his face. |
Сыпь появилась на его лице. | A rash appeared on his face. |
На его лице читается радость. | His face expresses joy. |
На его лице был страх. | There was fear on his face. |
Когда его нашли, на его лице была улыбка. | When they found the old man they said he had a smile on his face. |
На его лице было странное выражение. | He had an odd look on his face. |
На его лице появилось выражение удовлетворенности. | A look of contentment appeared on his face. |
И ударил его прямо в нижнюю губу, челюсть, его лице и затылке. | And hit him right in the lower lip, jaw, crossed his face and the back of the head. |
На его лице особенно выделялись кустистые брови. | His bushy brows accented his face. |
На его лице отразились страх и тревога. | His face reflected fear and anxiety. |
Мы видим на его лице выражение ужаса. | We read that expression on his face as one of horror. |
Но музыка просто читается на его лице. | But you can see the music on his face. |
И у каждого из животных четыре лица первое лице лице херувимово, второе лице лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное. | Every one had four faces the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. |
И у каждого из животных четыре лица первое лице лице херувимово, второе лице лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное. | And every one had four faces the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. |
Взглянул я и не узнал прежнего человека то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога. | I looked up, and did not recognize the same man before, I had seen death in his face but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. |
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира Вопийте, войте, войте! | We may see in his face Lear s desperation Howl, howl, howl, howl! |
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его другие же ударяли Его по ланитам | Then they spit in his face and beat him with their fists, and some slapped him, |
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его другие же ударяли Его по ланитам | Then did they spit in his face, and buffeted him and others smote him with the palms of their hands, |
И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их. | They will see his face, and his name will be on their foreheads. |
И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их. | And they shall see his face and his name shall be in their foreheads. |
Том изменился в лице. | Tom changed color. |
В вашем лице, Голливуд! | In your face, Hollywood! |
Когда вы больше всего на лице, лице. | When you're most on the face, the face. |
Обожаю вот этого человека выражение на его лице бесподобно. | I love this guy his expression is priceless. |
Вы видели страх на его лице, когда он вошел? | Did you see the fear on the landlord's face when he came in? |
воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его. | Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array. |
воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его. | Give unto the LORD the glory due unto his name bring an offering, and come before him worship the LORD in the beauty of holiness. |
Его румяной лице испуг и усталость, он оказался в спазматические рода спешить. | His rubicund face expressed consternation and fatigue he appeared to be in a spasmodic sort of hurry. |
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице. | So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person. |
Морщины на его лице и белая борода говорили о его жизненном опыте. | The wrinkles on his face and his white beard spoke of his experience of life. |
Все это было написано на его лице, как последствия его нелегкой жизни. | All those things were written on his face, like I'm after his life. |
Евронемезида в лице Дэвида Кэмерона | David Cameron s Euro Nemesis |
Довольно счетчика в лице Аллаха! | And Sufficient is Allah as a Reckoner. |
Довольно счетчика в лице Аллаха! | God is sufficient as a reckoner. |
Довольно счетчика в лице Аллаха! | Allah is Sufficient as a Reckoner. |
Довольно счетчика в лице Аллаха! | Allah keepeth good account. |
Нет, не в одном лице. | No, not both. |
На лице его выразился испуг но он тотчас же оправился. | A look of fear appeared on his face but he immediately recovered himself. |
Как давно я не видел такого выражения на его лице. | It's been a long time since I've seen that expression on his face. |
Я видела на его лице страх, который вызывала моя нежность. | I saw this fear in his face that provoked tenderness |
На его лице теперь не видно ни ненависти, ни страдания. | His face no longer knows hatred or suffering. |
Похожие Запросы : в лице его - на его лице - на его лице - на его лице - на его лице - в лице представителей - в лице слуха - видеть в лице - в моем лице - в хорошем лице - в одном лице - в лице опыта - в моем лице