Перевод "в каждой группе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в каждой группе - перевод :
ключевые слова : Band Group Task Support Force Each Single Every Minute Second

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В каждой группе по 16 команд.
One point is awarded for a loss.
В каждой группе несколько взрослых самцов и самок.
These groups consist of multiple males and multiple females.
Они представляют собой относительные веса элементов в каждой группе.
They represent the relative weights of the nodes in any group.
В каждой группе команды проводят однокруговой турнир из трёх туров.
In the group stage, teams compete within eight groups of four teams each.
В каждой группе 4 команды играли между собой однокруговой турнир.
In each group, the four teams played each other on a round robin basis.
Редакционный комитет представляет рекомендации Рабочей группе полного состава по каждой статье или группе статей.
quot The Drafting Committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles.
В каждой группе команды играли друг с другом по одному матчу.
Two groups include three teams and one group had four teams.
Команды, занявшие первые три места в каждой группе выходят в следующий раунд.
The top three teams from each group advance to the second round.
Я буду показывать каждой группе, когда им следует начинать.
Now, I'm going to signal each group when to come in.
В каждой группе во время сезона размножения приносит потомство лишь одна самка.
Within these families there is normally only one breeding female per season.
В каждой группе до 30 яиц, а всего откладывается до 200 яиц.
The female can lay in total about 200 eggs in clusters of about 30 eggs.
В пятой колонке указывается процентная доля должностей, соответствующих медиане по каждой группе.
The fifth column shows the percentage of posts corresponding to the midpoint of each group.
В каждой большой группе людей есть члены, у которых наблюдаются отклонения от нормы.
Every large group of humans contains members who deviate from the norm.
Для того чтобы создать каждой группе узнаваемый образ, участниц часто одевают в униформу.
Wearing uniforms and other costumes is all part of developing a distinctive brand to help differentiate each idol band.
В третьей и четвертой колонках приводятся совокупные желательные квоты и медиана по каждой группе.
The third and fourth columns show the combined desirable ranges and the midpoint for each group.
Что касается решения по каждой группе вопросов, делегации вначале будут иметь возможность представить проект резолюции по любой конкретной группе.
As far as action on each cluster is concerned, delegations will first have an opportunity to introduce draft resolutions with regard to any particular cluster.
По четыре лучших команды из каждой группы выходят во второй этап, где делятся на 4 группы по 4 команды в каждой группе.
Each team played every other team in its group at home and away, resulting in 10 games for each team in the first stage.
Годом ранее, Бенуа Мандельброт нашёл повторяющиеся образцы в каждой группе данных о ценах на хлопок.
In 1963, Benoit Mandelbrot found recurring patterns at every scale in data on cotton prices.
Позиция каждой команды в её группе (2, 3 или 4) также определилась во время жеребьёвки.
In the draw procedure, one team from each pot was drawn into each of the four groups.
Инструменты, охватывающие более одной меры (например, принципы государственной помощи), упоминаются в каждой соответствующей группе мер.
Instruments which cover more than one action (e.g. state aid guidelines) are mentioned in every action cluster concerned.
Свобода означает не то, что я могу принадлежать ни одной группе, а то, что я могу войти и найти себя в каждой группе.
Freedom means I may not be identified as any one group, but that I can visit and find myself in every group.
b) продолжать использовать в качестве весов в процессе усреднения показателей вознаграждения фактическое число сотрудников по каждой соответствующей профессиональной группе по каждой специальной системе оплаты
(b) To continue to use as weights in the remuneration averaging process, the actual number of incumbents in each relevant occupation of each special pay system
На групповом этапе 24 команды делятся на 8 групп по 3 команды, в каждой группе по одной команде из каждой из трёх корзин.
The 24 teams were drawn into eight groups of three, with each group containing one team from each of the three pots.
И процедуры могут быть реально применимы только в том случае, если в каждом обществе, в каждой этнической группе, в каждой отдельной культурной среде в их основе лежит терпимость.
The problem is that procedures can only be realistically applied if they are founded on a spirit of tolerance in every society, every population and every individual culture.
Поэтому на этапе принятия решений по каждой конкретной группе делегациям сначала будет дана возможность для представления проектов резолюций по любой конкретной группе.
Consequently, during the decision taking stage of each individual cluster, delegations will first have the opportunity to introduce draft resolutions with regard to any particular cluster.
В каждой группе матчи игрались по круговой системе, с начислением 2 очков за победу и 1 за ничью.
Each group played a round robin format, with two points awarded for a win and one point for a draw.
В этом смысле Республика Молдова поддерживает предложение Нидерландов предоставить дополнительное место каждой географической группе, включая страны Восточной Европы.
In this sense, the Republic of Moldova supports the proposal of the Netherlands to grant an additional seat to each geographic group, including countries from Eastern Europe.
Мы смотрим на каждую вторую букву в каждой группе из 6 букв и опять, мы повторяем тоже упражнение.
So we look at the second letter in every group of six characters and again, we repeat the same exercise.
Затем учащиеся распределят приоритеты в каждой группе карточек, начиная с самых боль ших преимуществ и заканчивая самыми крупными недостатками.
Students would then pri oritise each group of cards from the most advantageous to the least and from the most disadvantageous to the least.
Лучшие 2 команды в каждой группе проходят в полуфинал, а остальные команды принимают участие в утешительных матчах за пятое восьиое место.
The top two teams of each group qualified for the semifinal, while the lower two teams from each group competed for 5th through 8th places.
Поэтому Румыния поддерживает идею выделения дополнительного места каждой региональной группе, включая страны Центральной и Восточной Европы.
Therefore, Romania favours the idea of an additional seat being granted for every regional group, including for countries of Central and Eastern Europe.
В сравнении с женщинами, не относящимися к коренным народам, в каждой возрастной группе женщин из числа коренных народов наблюдается высокий уровень смертности8.
Compared with non indigenous women, indigenous women experienced high rates of mortality in every age group.8
По всему Чикаго, в каждой группе детского сада, каждый учитель произносит одни и те же слова в одни и те же дни.
All over Chicago in every kindergarten class in the city, every teacher is saying the same words in the same way on the same day.
В каждой группе один ведущий эксперт должен быть из Стороны, не включенной в приложение I, и один  из Стороны, включенной в приложение I.
For each team, one lead reviewer is to be from a non Annex I Party and the other from an Annex I Party.
Пользователи в группе
Users in Group
У каждого ребёнка по 46 родителей, и каждой группе в 46 родителей можно, думаю, разрешить иметь 15 детей разве не достаточно?
So each child has 46 parents, and I suppose you could let each group of 46 parents have 15 children. Wouldn't that be enough?
Планируемые по каждой группе цели, ожидаемые результаты и мероприятия в течение двухгодичного периода 2006 2007 годов изложены в добавлении I к настоящему документу.
The objectives, expected results and activities planned for each cluster in the 2006 2007 biennium are presented in addendum 1 to this document.
Конечно, мы могли бы обсудить его во время общего обмена мнениями и в каждой рабочей группе, однако это может увести дискуссию в сторону.
We could, of course, discuss it during the general exchange of views and in each working group, but that would disperse the discussion.
В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса.
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade.
Если посмотреть на статистику по всему миру в каждой отдельной возрастной группе число женщин превышает число мужчин по использованию технологий социальных сетей.
If you look at the statistics these are worldwide statistics in every single age category, women actually outnumber men in their use of social networking technologies.
Когда вы делили 12 на три группы, в каждой группе четыре объекта, так что x должно быть равно 4. x равно 4.
When you divided 12 into groups of three, each of the groups have a 4 in it, so x must be equal to 4. x is equal to 4.
В Монако и Портимане система начисления была реализована другим образом и очки за квалификацию давались в каждой группе из за отсутствия сессии Супер поул .
At Monaco and Portimão, a different point system was implemented, with the qualifying points awarded to each group as there is no Super Pole session.
Том играет в группе.
Tom plays in a band.
Выступал в группе F.O.S.
Harwell was previously a rapper in F.O.S.
В группе четыре участника.
This was also his first digital solo.

 

Похожие Запросы : в группе - в группе - в группе - в группе - в нашей группе - в группе риска - в этой группе - в этой группе - в нашей группе - пациентов в группе - в вашей группе - членство в группе - участие в группе - в вашей группе