Перевод "в качестве альтернативы мы можем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : альтернативы - перевод : мы - перевод : в качестве альтернативы мы можем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем поощрять новые идеи и альтернативы.
We can promote new ideas and alternatives.
В качестве альтернативы можно оставаться несчастными, жаловаться и возмущаться. Мы не можем бездействовать до тех пор, пока следующему поколению не надоест наша удовлетворенность .
The alternative is to stay unhappy, complaining, morally outraged but not doing anything significant about it until the next generation has enough of our staid complacency.
Признав, что некоторые стратегии приносят скромные результаты, мы можем обсудить другие альтернативы.
When we acknowledge that some policies achieve little, we can debate other options. Maybe there are smarter ways to combat terrorism than expensive wars and ever more homeland security.
Признав, что некоторые стратегии приносят скромные результаты, мы можем обсудить другие альтернативы.
When we acknowledge that some policies achieve little, we can debate other options.
Мы можем решить ее, повышая осведомленность людей и обучая людей выбирать альтернативы.
We can solve this by raising awareness of the issue and teaching people to choose alternatives.
Так вот, мы можем сделать следующее мы можем принять эту точку в качестве отправной.
Well, what we can do is, we can say let's take this as a starting point.
Баклофен или тизанидин иногда используют в качестве альтернативы бензодиазепинам.
Baclofen or tizanidine are sometimes used as an alternative to benzodiazepines.
использование гибких кандалов в качестве альтернативы дополнения для наручников24
National guidelines on use of force
Вообще мы можем использовать корректирующую жидкость в качестве грунта.
We actually can use the correction liquid as a base paint.
В качестве альтернативы этому мы предлагаем набор единых стандартов для установления юрисдикции на основе воздействия .
As an alternative, we propose a set of common standards for effect based jurisdiction.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
The alternative is to cut the face value of Greece s debt.
Позже в качестве альтернативы такому подходу стали рассматривать нейронные сети.
More recently, neural networks are being looked at as an alternative approach.
В качестве альтернативы было предложено включить слово quot важное quot .
The word quot important quot was suggested as an alternative.
Агентство не может рассматривать такие пробы в качестве альтернативы мазкам.
The Agency cannot consider such samples as an alternative to smears.
Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов?
How can we use numbers as the basis for a moral framework?
Мы можем сотрудничать в этом процессе, но в качестве равных партнеров.
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
В качестве сырья, ради характеристики, которую мы можем использовать в будущем.
As a raw material, as a trait we can use in the future.
Соответственно, в качестве альтернативы Группа разработала совместную программу организации пастбищных хозяйств.
The claim is for losses during the period between the occurrence of the damage and the time when the damage has been or will be fully remediated.
Разработка систем агролесного хозяйства в качестве альтернативы выращиванию незаконных наркотикосодержащих культур.
To develop agro forestry production systems as an alternative to illicit drug crop production.
В Юго Восточной Азии, Micro Genius продавалась в качестве альтернативы оригинальной Famicom.
Southeast AsiaIn Southeast Asia, the Micro Genius was sold as an alternative to the Famicom.
Без таких гарантий возвращение в Египет не могло рассматриваться в качестве альтернативы.
Counsel argues that the circumstances in the complaint brought by the complainant's wife were completely different , as she had remained in Sweden and thus an urgent communication was necessary in order to prevent removal.
Без таких гарантий возвращение в Египет не могло рассматриваться в качестве альтернативы.
Without such guarantees, return to Egypt would not be an alternative.
Почему? В качестве сырья, ради характеристики, которую мы можем использовать в будущем.
Why? As a raw material, as a trait we can use in the future.
Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США.
France and Germany are not an axis aspiring to be some sort of an alternative leadership to the US.
В качестве альтернативы предлагается увязать исключение некоторых грузов со статьей 3 Конвенции.
As an alternative, it has been proposed to link the exclusion of certain goods to Article 3 of the Convention.
После обсуждения данного вопроса было предложено в качестве альтернативы исключить пункт 2.4.1.1.
GRSP 36 13 concerning the definition of effective belt anchorage were considered by GRSP. Following the discussion, it was suggested, as an alternative, to delete paragraph 2.4.1.1.
Закупка программного обеспечения на стороне в качестве альтернативы также не легкое дело.
traditional interviewing is to decline, because of CAPI, GATI, bar codes, touch tone phone etc., but
Продукты управления состоянием , в основном, продавались физическим лицам в качестве альтернативы депозитным счетам.
WMPs were commonly marketed to individuals as alternatives to deposit accounts. But the funds contributed were then invested in riskier assets that included trust loans to companies such as property developers.
Продукты управления состоянием , в основном, продавались физическим лицам в качестве альтернативы депозитным счетам.
WMPs were commonly marketed to individuals as alternatives to deposit accounts.
Если мы откажемся, какие альтернативы?
If we decline, what are the alternatives?
Каким образом мы можем представить ислам в качестве технологии при данном подходе?
Now, how is Islam a technology in this conceptual apparatus?
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии.
As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology.
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии.
As an alternative, he promoted a rival  Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology.
В качестве более дешёвой альтернативы были изготовлены модели ES 350T и ES 225T.
Other models such as the ES 350T and the ES 225T were introduced as less costly alternatives.
c) увеличивается число определяемых общиной наказаний, используемых в качестве разумной альтернативы тюремному заключению
(c) Expansion of community penalties to provide realistic alternatives to custody
В качестве альтернативы в некоторых случаях можно отказаться от использования на брезенте натяжных пол.
Alternatively, it may be possible in certain cases to avoid the use of tension flaps on sheets.
ВТО в качестве альтернативы предложила придерживаться более гибкого и практического подхода в вопросах сотрудничества.
WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative.
Введение новых санкций обосновано, но только в качестве дополнения, а не альтернативы дипломатическим усилиям.
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy.
2 Договаривающаяся сторона решила, что эти гтп могут использоваться в качестве альтернативы собственному законодательству.
2 Contracting Party decided that this gtr might be used as an alternative to its own laws.
В качестве альтернативы выступает создание стены нестабильности, которая, в конечном итоге, станет ближайшим соседом Европы.
The alternative is a wall of instability in what is, after all, Europe s neighborhood.
Мы можем... мы можем...
We can We can
В качестве альтернативы, данное требование в отношении защиты выполняется при наличии дополнительных средств проверки правильности функционирования.
Alternatively this protection requirement is fulfilled when a secondary means of checking the correct operational status is available.
В качестве альтернативы ЮНИСЕФ тепло приветствует концепцию ведущего учреждения, как уже отмечалось в пункте 6 выше.
As an alternative, UNICEF warmly supports the lead agency concept as noted above (paragraph 6).
В качестве альтернативы можно начать трансферный союз , который обеспечивает лучший баланс между солидарностью и ответственностью.
The alternative is to embrace a transfer union that ensures a better balance between solidarity and responsibility.
Некоторые покупатели выбрали Freestyle в качестве альтернативы Ford Explorer, который кстати и продавался лучше всего.
Some buyers selected the Freestyle as an crossover alternative to the best selling truck based Ford Explorer.

 

Похожие Запросы : в качестве альтернативы - в качестве альтернативы - в качестве альтернативы для - предлагается в качестве альтернативы - в качестве альтернативы для - или в качестве альтернативы - в качестве альтернативы предлагают - и в качестве альтернативы - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - в качестве альтернативы вы можете