Перевод "в качестве альтернативы для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : альтернативы - перевод : для - перевод : для - перевод : в качестве альтернативы для - перевод : для - перевод : в качестве альтернативы для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
использование гибких кандалов в качестве альтернативы дополнения для наручников24 | National guidelines on use of force |
Баклофен или тизанидин иногда используют в качестве альтернативы бензодиазепинам. | Baclofen or tizanidine are sometimes used as an alternative to benzodiazepines. |
В качестве альтернативы этому мы предлагаем набор единых стандартов для установления юрисдикции на основе воздействия . | As an alternative, we propose a set of common standards for effect based jurisdiction. |
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции. | The alternative is to cut the face value of Greece s debt. |
Позже в качестве альтернативы такому подходу стали рассматривать нейронные сети. | More recently, neural networks are being looked at as an alternative approach. |
В качестве альтернативы было предложено включить слово quot важное quot . | The word quot important quot was suggested as an alternative. |
Агентство не может рассматривать такие пробы в качестве альтернативы мазкам. | The Agency cannot consider such samples as an alternative to smears. |
Соответственно, в качестве альтернативы Группа разработала совместную программу организации пастбищных хозяйств. | The claim is for losses during the period between the occurrence of the damage and the time when the damage has been or will be fully remediated. |
Разработка систем агролесного хозяйства в качестве альтернативы выращиванию незаконных наркотикосодержащих культур. | To develop agro forestry production systems as an alternative to illicit drug crop production. |
В Юго Восточной Азии, Micro Genius продавалась в качестве альтернативы оригинальной Famicom. | Southeast AsiaIn Southeast Asia, the Micro Genius was sold as an alternative to the Famicom. |
Без таких гарантий возвращение в Египет не могло рассматриваться в качестве альтернативы. | Counsel argues that the circumstances in the complaint brought by the complainant's wife were completely different , as she had remained in Sweden and thus an urgent communication was necessary in order to prevent removal. |
Без таких гарантий возвращение в Египет не могло рассматриваться в качестве альтернативы. | Without such guarantees, return to Egypt would not be an alternative. |
Для них нет альтернативы. | It begs no alternitive. |
Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США. | France and Germany are not an axis aspiring to be some sort of an alternative leadership to the US. |
В качестве альтернативы предлагается увязать исключение некоторых грузов со статьей 3 Конвенции. | As an alternative, it has been proposed to link the exclusion of certain goods to Article 3 of the Convention. |
После обсуждения данного вопроса было предложено в качестве альтернативы исключить пункт 2.4.1.1. | GRSP 36 13 concerning the definition of effective belt anchorage were considered by GRSP. Following the discussion, it was suggested, as an alternative, to delete paragraph 2.4.1.1. |
Закупка программного обеспечения на стороне в качестве альтернативы также не легкое дело. | traditional interviewing is to decline, because of CAPI, GATI, bar codes, touch tone phone etc., but |
Продукты управления состоянием , в основном, продавались физическим лицам в качестве альтернативы депозитным счетам. | WMPs were commonly marketed to individuals as alternatives to deposit accounts. But the funds contributed were then invested in riskier assets that included trust loans to companies such as property developers. |
Продукты управления состоянием , в основном, продавались физическим лицам в качестве альтернативы депозитным счетам. | WMPs were commonly marketed to individuals as alternatives to deposit accounts. |
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. | As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology. |
В качестве альтернативы он продвигал конкурента Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. | As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology. |
В качестве более дешёвой альтернативы были изготовлены модели ES 350T и ES 225T. | Other models such as the ES 350T and the ES 225T were introduced as less costly alternatives. |
c) увеличивается число определяемых общиной наказаний, используемых в качестве разумной альтернативы тюремному заключению | (c) Expansion of community penalties to provide realistic alternatives to custody |
В качестве альтернативы в некоторых случаях можно отказаться от использования на брезенте натяжных пол. | Alternatively, it may be possible in certain cases to avoid the use of tension flaps on sheets. |
ВТО в качестве альтернативы предложила придерживаться более гибкого и практического подхода в вопросах сотрудничества. | WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative. |
Поэтому, сложись моя жизнь как то иначе, именно эту профессию я могла бы для себя выбрать в качестве альтернативы. | So in another life that could have been a career I would have pursued. |
В качестве альтернативы они предложили финансовым органам заблокировать эту сумму на банковском счету, открытом специально для этой цели (Sperrkonto). | Alternatively, they requested the fiscal authorities to block this amount in a bank account specifically designated for this purpose (Sperrkonto). |
Нам также нужны альтернативы для людей. | We also need the choices for people. |
Введение новых санкций обосновано, но только в качестве дополнения, а не альтернативы дипломатическим усилиям. | New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy. |
2 Договаривающаяся сторона решила, что эти гтп могут использоваться в качестве альтернативы собственному законодательству. | 2 Contracting Party decided that this gtr might be used as an alternative to its own laws. |
В качестве альтернативы выступает создание стены нестабильности, которая, в конечном итоге, станет ближайшим соседом Европы. | The alternative is a wall of instability in what is, after all, Europe s neighborhood. |
В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия. | An explicit remedy is to raise revenues through higher contributions, increased labor force participation, stronger productivity growth, or larger transfers from general tax revenue. Alternatively, the number of working years required to qualify for a full retirement benefit can be increased. |
В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия. | Alternatively, the number of working years required to qualify for a full retirement benefit can be increased. |
Два представителя Альтернативы для Германии получи места в Европарламенте. | Two representatives of Alternative for Germany received seats in the European Parliament. |
Разработаны альтернативы для большинства случаев применения хризотила в Австралии. | NOTE The following advice was correct at the time of publication. |
В качестве альтернативы, данное требование в отношении защиты выполняется при наличии дополнительных средств проверки правильности функционирования. | Alternatively this protection requirement is fulfilled when a secondary means of checking the correct operational status is available. |
В качестве альтернативы ЮНИСЕФ тепло приветствует концепцию ведущего учреждения, как уже отмечалось в пункте 6 выше. | As an alternative, UNICEF warmly supports the lead agency concept as noted above (paragraph 6). |
В качестве альтернативы можно начать трансферный союз , который обеспечивает лучший баланс между солидарностью и ответственностью. | The alternative is to embrace a transfer union that ensures a better balance between solidarity and responsibility. |
Некоторые покупатели выбрали Freestyle в качестве альтернативы Ford Explorer, который кстати и продавался лучше всего. | Some buyers selected the Freestyle as an crossover alternative to the best selling truck based Ford Explorer. |
Таким образом, formula_13 это наибольшее расстояние между любыми парами вершин, или, в качестве альтернативы, formula_15. | That is, formula_13 it is the greatest distance between any pair of vertices or, alternatively, formula_15. |
В качестве альтернативы, может быть, организовывать через год проведение политических дискуссий и заседаний основных комитетов. | Alternatively, a high level political debate and meetings of the Main Committees might be held every other year. |
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны. | The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear. |
Последнее, что нам нужно, альтернативы для лидеров. | The final thing we need are choices for leaders. |
Для человечества больше не осталось другой альтернативы. | There is no other alternative left to mankind. |
Кроме того, Папа от всей души желал, чтобы Организация Объединенных Наций разработала эффективные процедуры для урегулирования международных конфликтов в качестве альтернативы войне. | Furthermore, the Pope dearly wished to see the United Nations develop effective procedures other than war to resolve international conflict. |
Похожие Запросы : в качестве альтернативы - в качестве альтернативы - предлагается в качестве альтернативы - или в качестве альтернативы - в качестве альтернативы предлагают - и в качестве альтернативы - в качестве альтернативы мы можем - в качестве альтернативы вы можете - дополнительно или в качестве альтернативы - в качестве альтернативы вы можете - в качестве залога для - в качестве причины для