Перевод "в качестве солдат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

солдат - перевод : в качестве солдат - перевод :
ключевые слова : Using Evidence Used Soldier Soldiers Troops Army

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во время Первой мировой войны он был использован в качестве госпиталя для раненых бельгийских солдат.
During this time, Fintray House was used as a hospital for wounded Belgian soldiers.
Отличительная особенность конфликта в Сьерра Леоне повсеместные похищения и использование детей в качестве солдат, прежде всего группами повстанцев.
A hallmark of the Sierra Leone conflict was the widespread abduction and use of children as soldiers, especially by the rebel group.
е) незамедлительно положить конец вербовке, использованию детей в качестве солдат и всемерно сотрудничать с соответствующими международными организациями в целях обеспечения демобилизации детей солдат, их возвращения домой и их реабилитации
(e) To put an immediate end to the recruitment and use of child soldiers and to extend full cooperation to relevant international organizations in order to ensure the demobilization of child soldiers, their return home and their rehabilitation
солдат.
Disciplined.
солдат.
Ami Shav.
солдат.
ISBN .
солдат.
Philadelphia.
солдат.
eds.
солдат.
2004.
Солдат
Soldier
Солдат
Voice
Солдат
Soldiers
Солдат?
Soldier?
Солдат!
A soldier!
Солдат погиб в бою.
The soldier was killed in action.
g) немедленно положить конец использованию детей в качестве солдат, что противоречит международным стандартам в области прав человека, и демобилизовать их
(g) To put an immediate end to the use of child soldiers, which is in contravention of international human rights standards, and to demobilize them
Целью операции было остановить продвижение японских войск, следуя стратегии с использованием воды в качестве замены для солдат (yishui daibing).
The goal of the operation was to stop the advancing Japanese troops by following a strategy of using water as a substitute for soldiers ( yishui daibing ).
Сохраняется необходимость в разоружении, демобилизации и реинтеграции, а также в расформировании незаконных вооруженных групп и в прекращении вербовки детей в качестве солдат.
There is a continuing need for disarmament, demobilization and reintegration, as well as for the disbanding of illegal armed groups and for putting an end to the recruitment of child soldiers.
Солдат был ранен в ногу.
The soldier was wounded in the leg.
Солдат был убит в бою.
The soldier was killed in action.
Солдат укрылся в одиночном окопе.
The soldier took shelter in the foxhole.
Сколько солдат участвовало в сражении?
How many soldiers fought?
её солдат попали в плен.
Major General I.S.O.
Как солдат в секторе Газа.
Like soldiers in Gaza were.
Мексиканский солдат.
Mexican Soldier.
Солдат побежал.
The soldier ran.
Том солдат.
Tom is a soldier.
Я солдат.
I'm a soldier.
Королевский солдат,
Soldier of the King
Georan солдат!
Georan soldiers!
Еврейский солдат.
Jewish soldier.
Солдат Уинтерс.
Private Winters.
Для солдат?
For the soldiers.
Господин солдат...
Master soldier...
Вы, солдат?
You, soldier?
Каких солдат?
What soldiers, patch?
Вы солдат.
You're a soldier.
Здравствуй, солдат.
Hello there, soldier.
Ради солдат?
The good of my men, sir?
Ключевые группы включают в себя профессиональных солдат, которые воевали на стороне негосударственных субъектов повстанцев или наемных солдат и солдат детей.
The key groups would include professional soldiers who have fought on the side of non State actors rebel or mercenary soldiers and child soldiers.
Я хочу поговорить о Рейчел и солдат и солдат.
I want to talk about Rachel and a soldier and soldiers.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу утверждений о продолжающейся вербовке детей в качестве солдат движением Тигры освобождения Тамил Илама (статья 14).
The Committee expresses its serious concern about allegations of continued abduction and military recruitment of child soldiers by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (art. 16).
Программы Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) содействуют расширению возможностей защиты детей и искоренения практики использования детей в качестве солдат.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) programmes build capacity in the protection of children and the elimination of the use of children as soldiers.
Бездомные, лишенные возможности получить образование и своих корней, вербуемые в качестве детей солдат, миллионы таких детей подвергаются всем формам эксплуатации.
Homeless, deprived of education, uprooted, recruited as child soldiers, millions of them were subjected to every form of exploitation.
99. Эта последняя категория охватывает исчезновения и похищения детей, с одной стороны, и использование детей в качестве солдат с другой.
D. Other forms of sale This remaining category covers abductions, disappearances and kidnappings, on the one hand, and child soldiers, on the other hand.

 

Похожие Запросы : детей в качестве солдат - солдат-рыба - спешился солдат - отряд солдат - солдат курс - группа солдат - солдат через - бывший солдат - бывший солдат - солдат сваи - детей-солдат - рядовой солдат - профессиональный солдат