Перевод "детей солдат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

солдат - перевод : детей - перевод :
ключевые слова : Babies Children Child Kids Wife Soldier Soldiers Troops Army

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблема детей солдат
The issue of child soldiers
Для солдат детей
For child soldiers
b) Для солдат детей
(b) For child combatants
Я повстречал множество детей солдат
And I remember I met a lot of child soldiers ex combatants, as they like to be called.
Она спасла более 150 детей солдат.
And she rescued over 150 child soldiers.
Вы видите двух солдат США среди детей?
Can you pick out the two US Army soldiers in this photograph?
Потом один из солдат выстрелил по группе детей.
Then one of the soldiers fired into the group of children.
Иногда семьи детей солдат гибнут во время войны.
Sometimes the families of child soldiers died in the war.
Ключевые группы включают в себя профессиональных солдат, которые воевали на стороне негосударственных субъектов повстанцев или наемных солдат и солдат детей.
The key groups would include professional soldiers who have fought on the side of non State actors rebel or mercenary soldiers and child soldiers.
Идет процесс демобилизации и реинтеграции, затрагивающий бывших детей солдат.
Demobilization and reintegration, including former child soldiers, were under way.
Но осуждение детей солдат не заставит их отказаться от этого.
But condemning child soldiers won't make them go away.
Особое внимание следует уделять проблеме реинтеграции в общество детей солдат.
Special attention should be given to the problem of the reintegration of child soldiers.
У нас около 40 детей, бывших детей солдат и других ребят, которым нужна наша поддержка.
We have like 40 kids, ex child soldiers mixed with anybody that we feel like we want to support.
Похищения детей, вербовка и использование детей солдат и лишение доступа к жизненно необходимым услугам оказывают глубокое воздействие на детей.
Child abductions, the recruitment and use of child soldiers, and the denial of access to vital services have a profound impact on children.
Такие нарушения в первую очередь затрагивают детей жертв войны, беспризорных детей, детей солдат, несовершеннолетних заключенных и детей, оставшихся сиротами в результате СПИДа.
Violations affect especially children who are victims of war, street children, child soldiers, minors in prison and children who are AIDS orphans.
на программу ЮНИСЕФ по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции детей солдат.
Moreover, in August 2004, Japan had ratified the Optional Protocol to the CRC on children's participation in armed conflicts.
По текущим оценкам, число детей солдат в Либерии достигает 21 000.
The current estimated number of child soldiers in Liberia is 21,000.
Сообщения также свидетельствуют о том, что детей солдат и детей, связанных с противоборствующими сторонами, заставляли употреблять наркотики.
Reports also indicate a widespread and forced use of drugs by child soldiers and children associated with the fighting forces.
Большинство детей солдат использовались для переноски тяжестей, приготовления пищи и ведения разведки.
Most of the child soldiers were used as porters, cooks and scouts.
i) продолжать и активизировать усилия с целью положить конец вербовке детей солдат
(i) To continue with and to step up its efforts to put a stop to the recruitment of child soldiers
е) незамедлительно положить конец вербовке, использованию детей в качестве солдат и всемерно сотрудничать с соответствующими международными организациями в целях обеспечения демобилизации детей солдат, их возвращения домой и их реабилитации
(e) To put an immediate end to the recruitment and use of child soldiers and to extend full cooperation to relevant international organizations in order to ensure the demobilization of child soldiers, their return home and their rehabilitation
В Афганистане программами реинтеграции было охвачено около 8500 бывших детей солдат, пострадавших от войны детей и представителей молодежи.
Some 8,500 former child soldiers, war affected children and young people enrolled in reintegration programmes in Afghanistan.
Еще один оратор поинтересовался осуществляемой ЮНИСЕФ программой демобилизации, разоружения и реинтеграции детей солдат.
Another speaker asked about the UNICEF programme on the demobilization, disarmament and reintegration of child soldiers.
Особое внимание необходимо уделять детям, затронутым вооруженными конфликтами, в частности судьбе детей солдат.
Special attention should be paid to children affected by armed conflict, including child soldiers.
Трагическая судьба детей солдат Международное право и перспективы предотвращения  16 июня 2004 года
The Tragedy of Child Soldiers International Law and the Prospects for Prevention 16 June 2004
То, что в конфликт было вовлечено большое число детей, не удивляет, поскольку детей солдат считали дешевым и бросовым материалом.
The high number of children involved in the conflict is not surprising because child soldiers were perceived as cheap and expendable.
Программы Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) содействуют расширению возможностей защиты детей и искоренения практики использования детей в качестве солдат.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) programmes build capacity in the protection of children and the elimination of the use of children as soldiers.
Бездомные, лишенные возможности получить образование и своих корней, вербуемые в качестве детей солдат, миллионы таких детей подвергаются всем формам эксплуатации.
Homeless, deprived of education, uprooted, recruited as child soldiers, millions of them were subjected to every form of exploitation.
99. Эта последняя категория охватывает исчезновения и похищения детей, с одной стороны, и использование детей в качестве солдат с другой.
D. Other forms of sale This remaining category covers abductions, disappearances and kidnappings, on the one hand, and child soldiers, on the other hand.
На нынешнем втором этапе, начавшемся в декабре 2004 года, было демобилизовано 618 детей солдат.
Under the second phase, which began in December 2004 and is still ongoing, some 618 child soldiers were demobilized.
По данным ЮНИСЕФ, ожидается, что в этой программе примут участие около 8000 детей солдат.
Around 8,000 child soldiers are expected to participate in the programme, according to UNICEF.
В вооруженных силах различных стран мира в настоящее время служат сотни тысяч детей солдат.
Hundreds of thousands of child soldiers are currently serving in armed forces throughout the world.
По некоторым оценкам, в вооруженных конфликтах участвовали по меньшей мере 300 тысяч детей солдат.
It was estimated that at least three hundred thousand child soldiers were participating in armed conflicts all over the world.
солдат.
Disciplined.
солдат.
Ami Shav.
солдат.
ISBN .
солдат.
Philadelphia.
солдат.
eds.
солдат.
2004.
Солдат
Soldier
Солдат
Voice
Солдат
Soldiers
Солдат?
Soldier?
Солдат!
A soldier!
Применяя общинный подход с целью мобилизации местной поддержки, ЮНИСЕФ удовлетворял конкретные потребности возвращающихся детей солдат.
Using a community based approach to ensure local support, UNICEF has been addressing the particular needs of returning child soldiers.

 

Похожие Запросы : детей-солдат - детей в качестве солдат - солдат-рыба - спешился солдат - отряд солдат - солдат курс - группа солдат - солдат через - бывший солдат - бывший солдат - солдат сваи - рядовой солдат - профессиональный солдат