Перевод "в корне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в корне - перевод : в корне - перевод : в корне - перевод :
ключевые слова : Root Fundamentally Technology

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В корне хороший.
I'm alright at heart.
Это в корне неверно.
This is plainly wrong.
Ситуация в корне меняется
The situation is radically changing
Это в корне неверно.
It's totally wrong.
Это в корне несправедливо.
This is fundamentally unfair.
Том в корне неправ.
Tom is dead wrong.
Это в корне неверно.
This is completely untrue.
Это в корне неправильно.
That is totally wrong.
Однако ситуация в корне изменилась.
However, the tables have turned.
Думаю, ты в корне неправ.
I think you're all wrong.
Том в корне не прав.
Tom is totally wrong.
Это в корне меняет дело.
That changes the picture considerably.
ЭТО В КОРНЕ НЕ ТАК!
IT'S TOTALLY NOT!
Вы в корне не правы.
You're dead wrong.
Данное утверждение было в корне ошибочным.
This claim was hugely misguided.
Но это в корне тупиковый подход.
But this approach goes nowhere.
Сама постановка вопроса в корне неверна.
The question itself is fundamentally wrong.
Это в корне изменило восприятие мира.
There are some explanations for this.
И это в корне меняет ситуацию.
CO And that makes a difference.
Ситуация в корне изменилась после последней вспышки.
All that changed with the latest outbreak.
Да ное утверждение было в корне ошибочным.
This claim was hugely misguided.
Кто это сказал? Это в корне неверно!
Who said that? It's totally wrong!
В шляпке почти нет разницы, но в корне.
'There is hardly any difference in the tops, but only in the stems.'
Но данная распространённая точка зрения в корне неправильна.
But this received wisdom is fundamentally wrong.
Роботы в корне меняют даже процесс передвижения котов.
You know, robots are even revolutionizing cat transportation.
Любая атмосфера безопасности может в корне пресечь искусство .
Any type of security atmosphere can nip arts in the bud.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
He fundamentally democratized the way we think about taste.
Ну, конечно же, я был в корне неправ.
Needless to say, I was drastically wrong.
Алан Мур в корне меняет понимание о герое.
Alan Moore turns the notion of the hero on its head.
Это изменяет всё в корне, не так ли?
That changes everything, right?
Но это в корне неправильное понимание смирения как добродетели.
It is in the service to others that is the greatest form of humility.
Чили считает в корне неверным разделять разоружение и нераспространение.
For Chile, it is erroneous to pose a dilemma between disarmament and non proliferation.
Вопрос о Палестине лежит в корне арабо израильского конфликта.
The question of Palestine is at the core of the Arab Israeli conflict.
Эта система в корне меняет отношение фермеров к рынку.
What this does is transforms, fundamentally, the farmers' relationship to the market.
Однако животные изменились почти в корне это процесс эволюции.
On the other hand, animals will keep evolving for millions of years.
Другими словами, рабочая группа 2 сообщила в корне неверные сведения.
In fact, when this study was finally published, it stated categorically that there was insufficient evidence to link the increased losses to global warming. In other words, what Working Group II reported was plain wrong.
Другими словами, рабочая группа 2 сообщила в корне неверные сведения.
In other words, what Working Group II reported was plain wrong.
И вот, я решил попытаться в корне изменить свою жизнь.
And I decided that I would try and turn my life around.
Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
We need to fundamentally redefine who it is that experts are.
Вы хотите вещи в корне, так что вы берете макс.
You want the thing at the root, so you take a max.
Эти слова глубоко врезались в мою память, и в корне меня изменили.
I realized I'd internalized these responses and it had changed who I was on a core level.
Также что то в корне не так с глобальной финансовой системой.
So, too, is something fundamentally wrong with the global financial system.
Однако в корне этого зла залегает утрата этических и духовных ценностей.
But at the root of this evil is the loss of ethical and spiritual values.
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
I think that it'll change the way that we do surgery.
Напомню, наш предел в этом случае был на корне из 'n'.
And remember our wall in this case was at the square root of n.

 

Похожие Запросы : в корне расходится - в корне неверно - в корне не согласен - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в