Перевод "в красной печати" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в красной печати - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как в красной тюрьме | Like in a red prison |
Как в красной тюрьме. | Like in a red prison |
Том не в красной рубашке. | Tom isn't wearing a red shirt. |
Почему ты в красной футболке? | Why are you wearing a red T shirt? |
Том был в красной шапке. | Tom was wearing a red cap. |
в красной планете безошибочно км | in the red planet unmistakable miles |
Важное тут в красной колонке. | The key is in the red zone. |
В панталонах из красной фланели? | The one with the uniform like ladies' red flannels? |
Еще в Красной гвардии был... | You were in the Red Guards! |
Копенгаген (в печати) | The general context The policy adopted |
Другие печати в стране не могли быть больше печати Императора. | When not in use, the seal is kept in a leather bag. |
Задания печати Показ списка заданий печати. | Print Job Properties This button opens a dialog where you can make decisions regarding all supported print job options. |
Оружие Красной Армии. | Оружие Красной Армии. |
Оружие Красной Армии. | Оружие Красной Армии. |
На Красной площади. | At the Red Square. |
По красной дорожке... | The red carpet... |
печати | spring |
печати | Arrow |
Девочка была в большой красной шляпе. | The girl had a large red hat on. |
Я видел мужчину в красной шляпе. | I saw a man with a red hat. |
Кто та женщина в красной шляпе? | Who's the woman with the red hat? |
Том был не в красной рубашке. | Tom wasn't wearing a red shirt. |
В Красной Армии с 1921 года. | He died half a year later. |
В Красной Армии с 1941 года. | In 1941, she joined the Red Army. |
С 1918 года в Красной Армии. | From 1918, he was an officer in the Bolshevik Red Army. |
В Красной Армии с 1937 года. | In 1937 he joined ranks of the Red Army. |
Теперь эта рыба в Красной Книге. | Now the fish is on the IUCN Red List. |
и всюду ходит в красной шапочке? | and always goes around in a little red hat? |
Вместить в границы печати | Scale to fit |
Утренний выпуск в печати. | The Bulldog's just gone to press. |
Открывает диалог печати для печати текущего документа | Opens the print dialog to print the current document |
В статье 24 конституционного закона и закона о печати, ратифицированных в 1985 году, гарантируется функционирование органов печати и свобода печати. | Article 24 of the Constitutional Law and the Law of the Press, ratified in 1985, guarantees the publication and freedom of the press. |
Кровь была ярко красной. | The blood was bright red. |
Не пиши красной ручкой. | Don't write in red ink. |
Не пишите красной ручкой. | Don't write in red ink. |
из красной земли Тары. | The red earth of Tara. Tara! |
Это из Красной комнаты! | It's from the Red Room! |
Э... с красной строки. | Er... paragraph. |
Отмена отмена задания печати и закрытие диалога печати. | Cancel This button cancels your print job and quits the kprinter dialog. |
В этой красной коробке находится зеленый куб. | The red box contains a green cube. |
50 видов включены в список Красной Книги. | Fifty species are included in the IUCN Red List. |
В 1944 году вновь занят Красной Армией. | Bielsk was captured by the Red Army on July 30, 1944. |
В рядах Красной армии с 1940 года. | The same year he joined the Red Army. |
В Красной Армии с ноября 1932 года. | He joined the Red Army in 1932. |
Предпросмотр печати | Print Preview |
Похожие Запросы : в красной линии - красной нитью - Красной ручкой - в печати - в печати - в печати - в печати - Фракция Красной Армии - с красной отделкой - положить в печати - статья в печати - книги в печати - Публикация в печати - имя в печати