Перевод "в любом подходе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в любом подходе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я подозреваю, что на свете больше вещей, чем представляется, или может представиться, при любом подходе. | I suspect that there are more things in heaven and earth than are dreamed of, or can be dreamed of, in any philosophy. |
Я подозреваю, что на свете больше вещей, чем представляется, или может представиться, при любом подходе. | I suspect that there are more things in heaven and earth than are dreamed of, or can be dreamed of, in any philosophy. |
Не в маршалловском подходе. | Not in Marshall. |
На подходе. | Coming. |
Сообщества, учреждения доноры и гражданское общество должны быть сведены воедино в любом подходе к всеобъемлющей стратегии предотвращения конфликтов и мирного урегулирования споров. | Communities, donor agencies and civil society must be integrated in any approach to a comprehensive strategy for conflict prevention and the pacific settlement of disputes. |
Пицца на подходе. | The pizza's on the way. |
Кавалерия на подходе. | Here comes the cavalry. |
Пресса на подходе! | The press are here. |
Поэтому существует потребность в согласованном подходе. | A concerted approach is therefore called for. |
Третий принцип заключается в поэтапном подходе. | The third principle is a step by step approach. |
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. | We need a radically different approach. |
На подходе капитализм 3.0 | Coming Soon Capitalism 3.0 |
Лучшее уже на подходе. | The best is yet to come. |
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. | I can certainly see the wisdom in Brzezinski s approach. |
Многое можно уважать в подходе изгнать мошенников . | There is much to respect in the throw the rascals out approach. |
Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе. | I guess there's nothing wrong with going traditional. |
Поэтому вторая ошибка заключается в изолированном подходе. | So mistake number two is about working on SEO in a silo. |
Но и в этом подходе есть проблема. | But there is a problem with that view. |
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении. | That could be applied anywhere in the maze in any direction. |
В любом случае ) | Anyway ) |
В любом случае | In any event |
В любом случае | Anyway |
В любом случае. | Either way. |
В любом случае. | Anyway. |
В любом случае... | whatever... |
В любом случае... | Anyway... |
В любом случае. | I mean, in a way it was. |
В любом случае. | In any way? |
Более того, при отраслевом подходе в любом случае не принимается в расчёт множество проблем, существующих во Всемирной торговой организации, таких, как разрешение споров, антидемпинговые меры и т. п. | Continuing effort by US officials, for example, to focus narrowly on trade in services and agriculture impedes wider agreements by limiting the tradeoffs that can be made among sectors. Moreover, a sector by sector approach invariably ignores a host of issues within the WTO, such as dispute settlement, anti dumping, and the like. |
Новая экономика Европы на подходе. | Europe's new economy is coming on. |
Цель на подходе, тридцать секунд. | Target inbound, thirty seconds. |
Нет времени, свадьба на подходе! | In the middle of nowhere? They,re practically here! |
Первый касается необходимости в скоординированном и многостороннем подходе. | The first concerns the need for a coordinated, multidimensional approach. |
Произошёл сдвиг системы ценностей в подходе к лечению. | It was a value shift in the approach of rehabilitation. |
Так каким образом выглядят контуры в этом подходе? | So what do the contours look like in this approach? |
В любом случае, амнизия. | Anyways. |
В любом случае спасибо. | Thanks anyway. |
В любом случае, спасибо. | Thank you, anyway. |
В любом случае, спасибо. | Es wäre toll. Thanks anyway. |
Отмечайте в любом случае. | Know either way. |
Mellow в любом случае. | Mellow out in any way. |
В любом случае, поздравляю. | Anyway, congrats. |
Но в любом случае. | But anyway. |
В любом случае, берите. | Anyway I'll give this to you. |
В любом случае, спасибо. | Thanks anyway. |
Похожие Запросы : в подходе - в подходе - в подходе - в любом - в любом - в любом - разница в подходе - в своем подходе - в одном подходе - в нашем подходе - в своем подходе - в своем подходе - в этом подходе - последовательность в подходе