Перевод "в моей компании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Компании - перевод : компании - перевод : в моей компании - перевод : в моей компании - перевод :
ключевые слова : Companies Company Company Insurance Firm Mine Friend Sister Room Head

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В моей компании идёт реорганизация .
My company's having a reorganization on our end.
Она была рада моей компании.
She was glad of my company.
Название моей компании Giving Toys ,
This is the name of my company, Giving Toys.
Выжили из моей же компании.
Frozen out of my own company.
Всё в наших руках, в руках моей компании.
It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands.
И в моей компании работает несколько иностранных рабочих.
There are some foreign workers in my company as well.
Запишите это на счёт моей компании.
Charge this to my company.
У моей компании 70 миллионов изображений.
My company has 70 million images.
У моей компании есть такая программа.
My company has software that does this right now.
Выжили из моей же компании! Что случилось?
What happened?
Их адвокат говорил Ах, да. В моей компании идёт реорганизация .
Their attorney Ah, yes. My company's having a reorganization on our end.
Несложно представить. У моей компании есть такая программа.
Not hard to imagine. My company has software that does this right now.
Мое будущее тесно связано с финансовым положением моей компании.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
Это не для открытия компании, это для моей скульптуры.
It's not for starting the company, it's just to make my own work.
Первым человеком в моей компании, который воспользовался Vista, был наш исполнительный вице президент.
The first person at my company to use Vista was our Executive Vice President.
Но это не просто работа для супер журналиста, или моей компании.
But this is not just a job for super journalists or my organization.
Вы уже слышали всю историю меня уволили из моей собственной компании.
You've already heard the whole story I was fired by my own company.
Испытание огнём не только для меня, но и для моей компании.
It's my company's trials by fire.
В моей компании Technorati мы видим, что в блогах появляется по 67 000 записей в час.
In my own company, Technorati, we see something like 67,000 blog posts an hour come in.
Потому что то, что я искал, было прямо перед моими глазами в моей компании Google.
Because what I was looking for was right in front of my eyes in Google, my company.
Я буду говорить сфере деятельности моей компании речь идёт о помощи клиентам в создании эффективного рабочего пространства.
I think, and I'm speaking about my industry so the company I work for is a company that is engaged in supporting our clients in defining this work environment.
Так что я на самом деле обратился к э э ... э э ... человеку, который разработал дизайн моей... моей первой э э ... компании э ... в социальной сети.
So I actually reached out to uh... uh... the person that designed my... my first uh... company's uh... social thing.
В отличие от первого офиса, что я показал Вам в начале моей речи, это известный офис компании Уайт Груп.
As opposed to the first office that I showed you in the beginning of the talk, this is a well known office, which is the White Group.
В отличие от первого офиса, что я показал Вам в начале моей речи, это известный офис компании Уайт Груп.
As opposed to the first office that I showed you in the beginning of the talk, this is a well known office, which is the Weidt Group.
Он в моей комнате, в моей кровати.
He's in my room, in my bed.
Но технологии сопротивлялись. Ребята из моей компании сказали мне, что пока мы не сможем это реализовать.
And the envelope pushed back, and I was told by the folks at my company that we weren't going to be able to do this for a while.
Моей Моей л Моей лю
Of my love.
Он поклонился, и, отвернувшись, не соблюдая руку, которую король протянул к нему, он отправился в моей компании за его палат.
He bowed, and, turning away without observing the hand which the King had stretched out to him, he set off in my company for his chambers.
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken,
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken,
В моей жизни нет ничего, кроме моей работы.
There is nothing in my life apart from my work.
В самом деле, по приезду в Детройт мои экологические стремления не были встречены с распростертыми объятиями ни в моей компании, ни в индустрии в целом.
In fact, when I got back to Detroit, my environmental leanings weren't exactly embraced by those in my own company, and certainly by those in the industry.
Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни.
And I found that in my dance, my dance, my strength, my energy, my passion, my very life breath.
Аврора, будь моей будь моей, будь моей
Aurora, be mine Be mine, be mine
Должность в компании
Function in company
Ммм... в компании...
Uh... to the company...
В компании думаем
To get into the crowd
Особенно в компании.
I don't think much of the company.
В телефонной компании?
The phone company.
В моей сумке?
In my bag?
В моей хижине...
In my cabin..
В моей мастерской.
In my studio.
В моей ночи.
In my darkness.
В моей квартире.
At my apartment.
В моей комнате...
In my room.
В моей машине.
In my car.

 

Похожие Запросы : наслаждаться моей компании - в моей - в моей - в моей - в моей диссертации - в моей кровати - в моей семье - в моей квартире - в моей подписи - в моей сети - в моей квартире - в моей жизни - в моей родной