Перевод "в начале ноября" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в начале ноября - перевод : ноября - перевод : в начале ноября - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Замерзает в октябре начале ноября, вскрывается в конце апреля начале мая. | The river freezes up in October or early November and stays icebound until late April or early May. |
Замерзает в начале ноября, вскрывается в апреле. | The Sosva freezes up in early November and breaks up in April. |
Замерзает в конце октября начале ноября, вскрывается в конце апреля начале мая. | It freezes up in late October or early November and stays under the ice until late April or early May. |
Замерзает в конце октября начале ноября, вскрывается в конце апреля начале мая. | The river freezes up in late October or early November and stays icebound until late April or early May. |
Дон замерзает в конце ноября начале декабря. | The main city on the river is Rostov on Don. |
Товар был запущен в начале ноября 2007 года. | The product was launched early November 2007. |
Ёлку устанавливают в конце ноября или начале декабря. | The tree is erected in early to mid November and lit in late November or early December. |
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября. | But stock markets were barely higher in early November. |
После двадцатидневной осады в начале ноября ромеи разграбили Неаполь. | After a twenty day siege, the Romans sacked Naples in early November. |
Съёмки фильма начались в Монреале в начале ноября 2011 года. | The film officially went into production in Montreal in early November 2011. |
Кьюз заявил Съёмки Съёмки начались в начале ноября 2007 года и закончились 27 ноября. | Filming Shooting commenced in early November and concluded on November 27, 2007. |
Замерзает в начале ноября, вскрывается во 2 й декаде мая. | The river peaks in June and freezes from November to May. |
CDMA бизнес был официально передан China Telecom в начале ноября. | The CDMA business was officially moved to China Telecom in early November. |
Напряженность усилилась после убийства в начале ноября одного местного милиционера. | Tension increased following the killing of a local militia officer in early November. |
ПАРИЖ В начале ноября правительство России обнародовало свой последний макроэкономический прогноз. | PARIS In early November, the Russian government released its latest macroeconomic forecast. |
Информация о финансовых последствиях будет представлена в начале ноября 2005 года. | The financial implications will be submitted in early November 2005. |
Майкл Трукко и Вирджиния Уильямс присоединились к актерскому составу в начале ноября. | Michael Trucco and Virginia Williams joined the cast in early November. |
Официальное заявление будет сделано в столице Кении Найроби в начале ноября 2010 года. | The official announcement comes in early November in Nairobi, Kenya. |
Производство началось в начале ноября 1977 года, а в 1980 внешний вид был обновлен. | It was launched in early November 1977, and received a facelift in 1980. |
Все 105 членов избираются каждые два года в общенациональный день выборов в начале ноября. | All 105 members are elected simultaneously every two years on the same day as the federal election day in early November. |
В начале ноября 2004 года в Эстонии насчитывалось 155 820 лиц без определенного гражданства. | At the beginning of November 2004 there were 155 820 persons with undetermined citizenship in Estonia. |
С каких это пор мы стали радоваться наступлению Рождества уже в начале ноября? | Since when were we happy for Christmas to dawn in early November? |
Информация о финансовых последствиях выполнения этих новых функций будет представлена в начале ноября. | The financial implications for carrying out these new functions will be submitted in early November. |
Однако беспорядки, приведшие к многочисленным жертвам, снова вспыхнули в конце ноября и начале декабря. | However, disturbances resulting in numerous casualties resumed at the end of November and the beginning of December. |
Съёмки начались в городе Окленд, в Новой Зеландии в сентябре и закончились в начале ноября 2006 года. | Filming started in Auckland, New Zealand, in September 2006, and finished in early November 2006. |
В начале ноября Книжная гора была отмечена второй премией конкурса Лучшая библиотека Нидерландов 2012 года . | At the beginning of November, the Bücherberg was awarded second place in the Best Library of NL 2012 competition. |
2 ноября 2011 года, Lil Scrappy сказал, что альбом будет выпущен в начале 2012 года. | On November 2, 2011 after the album never saw an official release, Lil Scrappy announced that the album would be released in early 2012. |
После этих откровений г н Трамбле ушел в отставку в начале ноября, погрузив Монреаль в глубокий кризис. | Following these revelations, Mr Tremblay resigned in early November, plunging Montreal into a major crisis. |
Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил Америка готова к взрослому разговору относительно угроз долга . | Writing in The Financial Times in early November, Ryan suggested, America is eager for an adult conversation on the threat of debt. |
В начале ноября датский король и его армия взяли форпост в Лунде, к югу от реки Чевлинге. | In early November, the Danish king and his army had taken post at Lund, south of the Kävlinge River. |
Он получил травму колена в начале ноября, которая вывела его из строя незадолго до Нового года. | He had a knee injury in early November which kept him out of action until just prior to the new year. |
В начале сентября было объявлено, что альбом будет называться Get Closer и увидит свет 16 ноября. | At the beginning of September, it was announced that the album would be titled Get Closer and would see release on 16 November. |
25 ноября 2010 года Darwin Airline объявила о планах приобрести в начале следующего года авиакомпанию Baboo. | On 25 November 2010, Darwin Airline announced its plans to take over some operating assets of Baboo by early 2011. |
В Германии песня дебютировала на 1 месте в начале ноября 2004 года, повторив это достижение также в Ирландии. | The song entered the German singles chart at number one in early November 2004, and also repeated this feat in the Republic of Ireland. |
Результаты среднесрочных выборов в начале ноября эффективно показали недовольство избранной альтернативой администрации Обамы, заключающейся в увеличении денежной массы. | The outcome of early November s US mid term elections has effectively denied the Obama administration the option of fiscal expansion. |
В начале ноября министры иностранных дел Индонезии и Португалии встретились в Риме, чтобы обсудить резолюцию по поводу конфликта. | At the start of November, the foreign ministers from Indonesia and Portugal met in Rome to discuss a resolution of the conflict. |
Группа экспертов приняла решение провести свое второе совещание в конце октября или в начале ноября 2005 года в Лондоне. | The Expert Group agreed to hold its second meeting late October or early November 2005 in London. |
В течение рассматриваемого периода общее положение в Кот д'Ивуаре оставалось спокойным, но напряженным после вооруженных нападений в начале ноября. | During the period under review, the overall situation in Côte d'Ivoire remained calm but tense in the aftermath of the armed attacks of early November. |
21 ноября 2012 года Oracle официально объявила о начале открытия исходного кода и миграции в репозиторий OpenJDK. | On November 21, 2012, Oracle formally announced the open sourcing of the Nashorn source on the OpenJDK repository. |
Его арестовали на границе между Исламской Республикой Иран и Ираком возле Меривана в начале ноября 1992 года. | He was arrested on the border between the Islamic Republic of Iran and Iraq outside Marivan at the beginning of November 1992. |
Когда комета вновь показалась в утреннем небе в начале ноября, два ядра были ясно видны, относительно третьего были сомнения. | When the comet reappeared in the morning sky in early November, two of these nuclei were definitely detected with the third suspected. |
Замерзает в начале декабря, вскрывается в начале апреля. | It freezes up in the early December and stays under the ice until early April. |
В начале ноября в Париже Джокович выиграл свой третий Мастерс сезона, одолев в финале Давида Феррера 7 5, 7 5. | Djokovic won his 16 Masters 1000 title in Paris at the end of the season, beating David Ferrer in the final. |
11 ноября 2010 года канал Disney Channel объявил, что одобряет производство сериала, которое началось в начале 2011 года. | Production Development Disney Channel announced on November 11, 2010 that they had greenlighted the show for production, which began in early 2011. |
В начале ноября 2005 года консультативная коллегия соберется для вынесения рекомендации относительно кандидатуры на получение двадцатой ежегодной стипендии. | The Advisory Panel will meet in early November 2005 to choose a candidate for the twentieth annual award. |
Похожие Запросы : в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в конце ноября - в конце ноября - в середине ноября