Перевод "в подробностях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в подробностях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В подробностях. | Perfectly. |
Сосредоточьтесь на подробностях. | Focus on the details. |
Она в подробностях описала место происшествия. | She described the scene in detail. |
Схожу, расспрошу о подробностях. | I'll go ask for details. |
Расскажи мне, пожалуйста, эту историю в подробностях. | Please tell me the story in detail. |
Расскажите мне, пожалуйста, эту историю в подробностях. | Please tell me the story in detail. |
Мальчик решил понаблюдать и записать пчёл в подробностях. | The boy decided to observe and record bees in detail. |
Уверена, отец хотел бы услышать все в подробностях. | Yes, I'm sure Father is just dying to hear more of the details. |
Попытайтесь представить каждую из следующих сцен в мельчайших подробностях. | I want you to imagine each of these two scenes in as much detail as you can. |
Он в подробностях описал мне происшествие, будто сам его видел. | He recounted the accident to me as if he had seen it with his own eyes. |
Том окружён остальными мальчиками и рассказывает им всё в подробностях? | Is tom sitting around telling the boys all about it? |
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях. | If we manage to do that, forget the molecular detail. |
Свидетели в подробностях описали зверства, от которых они были вынуждены бежать. | Eyewitnesses graphically described atrocities that they were forced to flee from. |
Я не могу ответить на вопросы о подробностях встречи. | I cannot answer questions about the specifics of the meeting. |
До наших дней сведения о подробностях сражения не сохранились. | Little evidence and few details of the battle survive. |
Теперь он помнит все ярко, и в детальных подробностях о совершении убийства. | He remembers in vivid, in florid detail the horror that he actually committed this murder. |
II) Комиссии следует в полном объеме и во всех подробностях выяснить эти ситуации. | II. The Commission shall be responsible for clarifying these situations fully and in detail. |
Я не буду разъяснять вам в подробностях и добавлять примеров на эти темы. | I am not going to provide you with any more examples for this matter. |
Знаете, в хорошем обществе не говорят и не думают даже о некоторых подробностях туалета. | Don't you know that in good Society no one talks or even thinks about certain details of the toilet? |
О подробностях звукового сопровождения фильма компания Buena Vista Records объявила в марте 2011 года. | A soundtrack album was released by Buena Vista Records in April 2011. |
И проявил заметный интерес, Хоть не успел в подробностях дослушать Обоснованье прав его законных | save that there was not time enough to hear, as I perceived his grace would fain have done, of his true titles to some certain dukedoms and generally to the crown and seat of France derived from Edward, his greatgrandfather. |
Принятые меры и комментарии Комиссии в отношении этих мер в подробностях описываются в приложении к настоящему докладу. | Detailed actions taken and the comments of the Board thereon are outlined in the annex to the present report. Overall results |
Потом он встретился с Уильямом Пинкертоном, которому он описывал события своей жизни в мельчайших подробностях. | Then he proceeded to meet with William Pinkerton, to whom he described the events of his life in great detail. |
Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене. | The winning here is not the whole details of what's going to happen in the political scene. |
Другой комментарий в Facebook от пользователя Куки Малик в подробностях описывает жалобу, направленную в головное предприятие компании в США | Another comment by Facebook user Kookie Malik detailed a complaint made to the parent company in the US |
Его мороз пробирал по спине, когда он начинал думать о всех этих подробностях. | A cold shudder crept down his back when he began to think of those details. |
На слушаниях TRC мы узнали об ужасных подробностях преступлений, совершённых для сохранения системы апартеида. | At the TRC hearings we were exposed to gruesome details about atrocities that were committed to uphold or to oppose apartheid. |
Но вскоре сразу несколько интеренет изданий вступились за учительницу и рассказали о подробностях конфликта. | But soon a number of online media outlets stepped in and explained the context of the dispute. |
Но общественность, несмотря на озабоченность по поводу безработицы, не слишком заинтересована в подробностях плана по созданию рабочих мест. | But the public, despite its concern about unemployment, is not very interested in the details of concrete plans to create more jobs. |
Со многим из того, что говорили и писали по этому случаю, Сергей Иванович был не согласен в подробностях. | With much that was spoken and written on the subject Koznyshev did not agree in detail. |
Сценарий такого заседания всегда прорабатывался заранее в мельчайших подробностях, с тем чтобы не оставлять никакой возможности для импровизации. | The script for such a meeting has always been worked out beforehand in its tiniest details so as to leave no room for surprises. |
Конечная цель планирования должна заключаться в разработке изменений, а не определении видов деятельности в подробностях и на несколько лет вперед. | The ultimate goal of planning should be to be prepared for changes rather than define activities in detail several years in advance. |
Я пересек зал в Северной Каролине, потому что думал, что возможно это Каналетто, и я смогу все разглядеть в подробностях. | And I started across the hall in North Carolina, because I thought it was probably a Canaletto, and would have all that in detail. |
С глубокой обеспокоенностью информирую Вас о тревожных подробностях массированного нападения вооруженных сил Армении на территории Азербайджанской Республики | It is with deep concern that I inform you of the alarming details of a massive offensive by the armed forces of Armenia against territories of the Azerbaijani Republic. |
Государства члены Организации Объединенных Наций вправе знать во всех подробностях о действиях Совета по тем или иным вопросам. | The States Members of the United Nations have a legitimate right to full details of the Council apos s actions on various issues. |
Президент, NSA и их юристы пытаются отвлечь возмущение народа, искажая факты и обманывая нас о подробностях процесса слежки. | The president, the NSA and their lawyers have tried to deflect the public outrage by distorting the facts and misleading the public about the process. |
Аль Хасан, Али, Амаду... Этих и многих других ребят я встретил и расспросил о подробностях жизни и условий, в которых они живут. | Al Hassan, Ali, Amadou .... and many more whom I have met and inquired about some of the details of their life and the conditions they live in. |
В 2014 году компания опубликовала доклад о раскрытии информации правоохранительным органам , в котором в подробностях описаны правительственные запросы и переданные данные в странах, где работала компания. | As a result, the company launched a Law Enforcement Disclosure Report in 2014, outlining requests by governments and data handovers for each country in which they operate. |
Авиакомпания не дала немедленного ответа на запросы о других подробностях об этом пассажире, таких как его возраст и национальность. | The airline did not immediately respond to requests for more details about the passenger, such as his age or nationality. |
Человек этот утонул. Разумеется, это было дурно, но это было единственное спасенье, и лучше не вспоминать об этих страшных подробностях. | That other was drowned of course it was wrong, but it had been the only way of escape and it was better not to recall such terrible details. |
Они знали о подробностях, знали, что индонезийцы убили этих людей, они были информированы австралийским министром обороны, но утаивали этот факт. | They knew the details, knew that the Indonesians had killed those men, knew it officially from the Australian Defence Minister, but had hidden the fact. |
Я непременно должен ознакомиться во всех подробностях с этой организацией, и вы единственный человек, который может меня о ней проинформировать. | I absolutely must learn the details of this organization, and you're just the man to tell me about it. You say you know who I am and my past and present activities. Then why make this offer? |
Он никогда не сообщал в подробностях о своей бывшей программе по биологическому оружию и надеется вновь активизировать свои каналы поставок оборудования для этих программ. | It has never revealed details about its past biological weapons programme, and it is seeking to reactivate its network of equipment supply for these programmes. |
Я собираюсь бегло рассмотреть, чем являются эти десять догматов, и затем у меня останется время чтобы обсудить один или два из них в подробностях. | What I am going to do is first run through what these ten dogmas are, and then I will only have time to discuss one or two of them in a bit more detail. |
Получив информацию о захвате, пограничные войска Кубы направили службе береговой охраны Соединенных Штатов уведомление, сообщив ей о всех подробностях этого инцидента. | On learning of the hijacking, the Cuban Frontier Troops sent a note to the United States Coast Guard giving it the details of what had taken place. |
Похожие Запросы : В мельчайших подробностях - записка о подробностях - во всех подробностях - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в - в