Перевод "В мельчайших подробностях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
В мельчайших подробностях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Попытайтесь представить каждую из следующих сцен в мельчайших подробностях. | I want you to imagine each of these two scenes in as much detail as you can. |
Потом он встретился с Уильямом Пинкертоном, которому он описывал события своей жизни в мельчайших подробностях. | Then he proceeded to meet with William Pinkerton, to whom he described the events of his life in great detail. |
Сценарий такого заседания всегда прорабатывался заранее в мельчайших подробностях, с тем чтобы не оставлять никакой возможности для импровизации. | The script for such a meeting has always been worked out beforehand in its tiniest details so as to leave no room for surprises. |
В подробностях. | Perfectly. |
Сосредоточьтесь на подробностях. | Focus on the details. |
Она в подробностях описала место происшествия. | She described the scene in detail. |
Тем не менее, к сожалению, Бен Али поддался соблазну коррупции и репрессий, описанных в мельчайших подробностях бывшим послом Соединенных Штатов в Тунисе, Робертом Ф. Годеком, в каблограммах, опубликованных в прошлом месяце Wikileaks . | Unfortunately, however, Ben Ali succumbed to the temptations of corruption and repression, described in great detail by the former United States ambassador to Tunisia, Robert F. Godec, in cables released last month by WikiLeaks. |
Схожу, расспрошу о подробностях. | I'll go ask for details. |
Расскажи мне, пожалуйста, эту историю в подробностях. | Please tell me the story in detail. |
Расскажите мне, пожалуйста, эту историю в подробностях. | Please tell me the story in detail. |
Законы действуют везде, даже в мельчайших частицах газа. | Laws are everywhere, even in the tiniest particles of gas. |
Когда вам всего 6 лет, а отец приходит с работы и каждый вечер слушает вас я помню, что я в мельчайших подробностях рассказывала ему о каждом иннинге игры, которая совсем недавно закончилась. | Now, when you're only six years old, and your father comes home every single night and listens to you as I now realize that I, in excruciating detail, recounted every single play of every inning of the game that had just taken place that afternoon. |
ЛОНДОН Новое программное заявление Федеральной резервной системы США в ближайшие дни будет, как обычно, проанализировано в мельчайших подробностях, поскольку инвесторы будут пытаться найти подсказку о том, когда и как быстро будут повышены процентные ставки. | LONDON The US Federal Reserve s new policy statement will, as usual, be analyzed in excruciating detail in the days ahead, as investors seek guidance on when and how quickly interest rates will be raised. |
Мальчик решил понаблюдать и записать пчёл в подробностях. | The boy decided to observe and record bees in detail. |
Уверена, отец хотел бы услышать все в подробностях. | Yes, I'm sure Father is just dying to hear more of the details. |
Тело человека состоит из миллиардов мельчайших клеток. | The human body is composed of billions of small cells. |
Он до мельчайших подробностей описал званый обед. | He gave a minute description of the dinner party. |
Он в подробностях описал мне происшествие, будто сам его видел. | He recounted the accident to me as if he had seen it with his own eyes. |
Том окружён остальными мальчиками и рассказывает им всё в подробностях? | Is tom sitting around telling the boys all about it? |
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! | He is all penetrating, all aware. |
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! | Whereas He knows every detail, the All Aware! |
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! | And He is the All subtle, the All aware. |
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! | And He is the Subtile, the Aware. |
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! | And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All Aware (of everything). |
Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! | He is the Refined, the Expert. |
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях. | If we manage to do that, forget the molecular detail. |
Свидетели в подробностях описали зверства, от которых они были вынуждены бежать. | Eyewitnesses graphically described atrocities that they were forced to flee from. |
Я не могу ответить на вопросы о подробностях встречи. | I cannot answer questions about the specifics of the meeting. |
До наших дней сведения о подробностях сражения не сохранились. | Little evidence and few details of the battle survive. |
Теперь он помнит все ярко, и в детальных подробностях о совершении убийства. | He remembers in vivid, in florid detail the horror that he actually committed this murder. |
Это не сотый уровень в любом случае мельчайших впячиваний мы бы не заметили. | This is not Level 100 we really couldn't see the little nooks and crannies. |
II) Комиссии следует в полном объеме и во всех подробностях выяснить эти ситуации. | II. The Commission shall be responsible for clarifying these situations fully and in detail. |
Я не буду разъяснять вам в подробностях и добавлять примеров на эти темы. | I am not going to provide you with any more examples for this matter. |
Наоборот, эти записи ясно дают понять, что пытки были тактикой, сформулированной в мельчайших деталях. | On the contrary, these memos make clear that torture was a tactic formulated in minute detail. |
Знаете, в хорошем обществе не говорят и не думают даже о некоторых подробностях туалета. | Don't you know that in good Society no one talks or even thinks about certain details of the toilet? |
О подробностях звукового сопровождения фильма компания Buena Vista Records объявила в марте 2011 года. | A soundtrack album was released by Buena Vista Records in April 2011. |
И проявил заметный интерес, Хоть не успел в подробностях дослушать Обоснованье прав его законных | save that there was not time enough to hear, as I perceived his grace would fain have done, of his true titles to some certain dukedoms and generally to the crown and seat of France derived from Edward, his greatgrandfather. |
Но подводное захоронение динозавра сохранило его панцирь с точностью до мельчайших деталей. | But the dinosaur's undersea burial preserved its armor in exquisite detail. |
Принятые меры и комментарии Комиссии в отношении этих мер в подробностях описываются в приложении к настоящему докладу. | Detailed actions taken and the comments of the Board thereon are outlined in the annex to the present report. Overall results |
Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене. | The winning here is not the whole details of what's going to happen in the political scene. |
Другой комментарий в Facebook от пользователя Куки Малик в подробностях описывает жалобу, направленную в головное предприятие компании в США | Another comment by Facebook user Kookie Malik detailed a complaint made to the parent company in the US |
Его мороз пробирал по спине, когда он начинал думать о всех этих подробностях. | A cold shudder crept down his back when he began to think of those details. |
На слушаниях TRC мы узнали об ужасных подробностях преступлений, совершённых для сохранения системы апартеида. | At the TRC hearings we were exposed to gruesome details about atrocities that were committed to uphold or to oppose apartheid. |
Но вскоре сразу несколько интеренет изданий вступились за учительницу и рассказали о подробностях конфликта. | But soon a number of online media outlets stepped in and explained the context of the dispute. |
Жизнь, от её мельчайших форм до нас с вами, немыслима без этих маленьких микро механизмов. | No life, from the smallest life to everybody here, would be possible without these little micro machines. |
Похожие Запросы : в подробностях - в мельчайших деталях - в мельчайших деталях - записка о подробностях - во всех подробностях - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в