Перевод "в принципе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в принципе - перевод :
ключевые слова : Principle Basically Technically Basically Pretty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В принципе, правильно.
Fair enough.
В принципе, да.
In principle, yes.
В принципе, возможно.
In principle, it could.
Ну, в принципе.
Well, in principle.
Ну, в принципе...
Well, in a way
В принципе блоги работают.
Blogs do work.
Рекомендация принимается в принципе.
The recommendation is accepted in principle.
В принципе это не сложно.
It s not so difficult.
Возможно ли такое в принципе?
Can it be done?
В принципе, оболочка растет поэтапно.
Basically, the shell grows in incremental steps.
В принципе, это все настройки.
And then you are already pretty much in the ball park.
В принципе можно изменить гены.
You could change the genes in principle.
В принципе это хорошая идея.
In certain cases, this could be very long, stretching over several months.
В принципе, в этом нет необходимости.
If you compile the source code yourself, you should take care not to compile different versions of the KDE packages.
В принципе, неплохо, но давайте обождем.
All right in principle, but let's wait.
Их можно, в принципе, опустить вниз,
You can put them down, essentially out of the way.
В принципе, юмор так и работает.
Basically, that's the way humor works.
Я согласен с предложением, в принципе.
I agree to the proposal in principle.
В принципе, я согласен с предложением.
I agree to the proposal in principle.
В принципе, это то же самое.
Basically, it is the same thing.
В принципе, мне Ваш план нравится.
I basically like your plan.
В принципе, мне ваш план нравится.
I basically like your plan.
В принципе, мне твой план нравится.
I basically like your plan.
В принципе эта рекомендация прини мается.
In principle the recommendation is accepted.
В принципе, это, я считаю, правильным.
That's fair enough, I think.
Мозг, в принципе, это думающая машина.
This brain is very much a thinking machine.
С этим я, в принципе, согласен.
I could accept that.
Это полный страховочный план в принципе.
It's a full plan basically.
В принципе, это могло продолжаться бесконечно.
And, in principle, it could've gone on forever, with perfect celibacy on the part of the hosts.
Всё это, в принципе, поддаётся улучшению.
All of these would enable, in principle be amenable to enhancement.
В принципе так и развивает их.
It sort of develops them.
В принципе, всё сводится к деньгам.
It comes down to money if they can sell it.
В принципе, это конечно можно сделать.
So it's certainly, in principle, possible to do that.
В принципе, они учатся на практике.
And so basically they're learning by doing.
Ну, в принципе, это не трагично.
Well, it's not that tragic.
Но, в принципе, команда Forbes в Интернете...
But, basically, the Forbes online teamů
В принципе, такое можно реализовать где угодно.
In principle, this can be accomplished elsewhere.
Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью?
Can indifference ever be a virtue?
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного.
In principle, there was nothing extraordinary there.
Почему голодомора не могло быть в принципе.
Available online in Russian and in Ukrainian.
Нашу позицию в принципе отражает пункт 76.
Paragraph 76 reflects our views in principle.
Предложение было в принципе одобрено рабочей группой.
The proposal was approved in principle by the working group.
В принципе 6 предусматривается составление перечня исследований
Guideline No. 6 covers the establishment of a List of studies
Рабочая группа одобрила этот график в принципе.
The Working Group accepted that schedule in principle.
В принципе, мы поддерживаем бессрочное продление Договора.
In principle, we support the indefinite extension of the NPT.

 

Похожие Запросы : возражение в принципе - поддержка в принципе - что в принципе - если в принципе - принято в принципе - различия в принципе - утвержден в принципе - принят в принципе - может, в принципе, - может в принципе - должны в принципе - в принципе возможно - утверждение в принципе - в принципе согласился