Перевод "в промышленном масштабе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в промышленном масштабе - перевод : в промышленном масштабе - перевод : в промышленном масштабе - перевод : в промышленном масштабе - перевод : в промышленном масштабе - перевод : в промышленном масштабе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во многих странах выращивается в промышленном масштабе. | In a dry state they are cinnamon coloured. |
Производство в промышленном масштабе этого жемчуга началось в ХХ веке. | These were packed in Japan by the I.C.P. |
Тенденции в промышленном секторе. | Industrial Sector Trends. |
В промышленном масштабе освоено 43 месторождения торфа общей площадью около , основные эксплуатируемые запасы сконцентрированы в пяти месторождениях, расположенных в центральной и южной частях региона. | On an industrial scale mastered 43 peat deposits with a total area of about 300 hectares, the main exploited stocks are concentrated in five fields located in the central and southern parts of the oblast. |
Роль хороших производственных отношений в промышленном развитии. | The role of good industrial relations in industrial development. |
чертежи в масштабе | Annexed to this communication are the following documents, bearing the approval |
В глобальном масштабе | On a global scale |
В каком масштабе? | And at what scale? |
Государство продолжает закручивать гайки в оборонно промышленном комплексе. | The state continues to tighten the screws on the military industrial complex. |
Доля Австрии в промышленном производстве Евросоюза составляет 2,5 . | Two years earlier, in 1804, the Empire of Austria was founded. |
Как? В каком масштабе? | How? And at what scale? |
В масштабе Европейского союза | On the European Union scale |
Но в большем масштабе. | Only greater magnitude. |
Пользуются в массовом масштабе. | And they are doing it massively. |
Порту традиционно наиболее развитый в промышленном отношении город Португалии. | Every year in October the Porto Marathon is held through the streets of the old city of Porto. |
Остаток жизни Аккум работал преподавателем в промышленном институте Берлина. | He lived out the rest of his life as a teacher at an industrial institution in Berlin. |
Вопросы, подобные этим, постоянно ставятся в коммерческом промышленном секторе. | Issues like these have been routinely raised in the commercial industrial sector. |
Это гипноз в мировом масштабе. | It's a global trance. |
В 2004 году Woori Bank открыл представительство в Промышленном регионе Кэсон. | Woori Bank is a part of the Woori Financial Group. |
Monogram также начала производить El Camino 1978, но чуть в большем масштабе 1 24 масштабе, а также 9C1 1979 в упрощенном масштабе 1 32. | Monogram also produced a 1978 El Camino in their then usual, slightly larger 1 24 scale, as well as a 1979 police package sedan as a simplified 1 32 scale snap together kit. |
Журнал о промышленном дизайне, по моему, называется Инновация . | The industrial design magazine, I believe, is called Innovation. |
Восемь из них в оборонно промышленном комплексе, пять в гражданских отраслях промышленности. | Eight holding companies operate in the defense industry complex and five of them are involved in civil sectors. |
Выпускается в Опытно Промышленном Производстве АвтоВАЗа (ОПП АвтоВАЗа) с 1993 года. | Available in the pilot production of AvtoVAZ (OPP AvtoVAZ) since 1993. |
39. В промышленном и торговом секторах наметились весьма обнадеживающие признаки оживления. | 39. Commercial and trading activities have shown very encouraging signs of recovery. |
улучшение использования энергии в домашнем хозяйстве, промышленном, коммерческом и транспортном секторах | improved energy performance in the household, industrial, commercial and transport sectors |
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе | Strengthening Labor Standards in the Global Workplace |
Топографическая карта в масштабе 1 120000. | Scale 1 100000 topographic map. |
Еще больше изломов в малом масштабе. | Even more roughness on a smaller scale. |
Во вторых Действуйте в Правильном Масштабе. | Two operate on the right scale. |
Накануне второй мировой войны доля Японии в мировом промышленном производстве составляла 5 . | On the eve of World War II, Japan accounted for 5 of the world s industrial production. |
ЮНИДО предстоит сыграть важную роль в устойчивом и экологически чистом промышленном развитии. | UNIDO had a key role to play with regard to sustainable and environmentally friendly industrial development. |
С. Факторы, определяющие степень сотрудничества Юг Юг в промышленном развитии и торговле | C. Determinants of the degree of South South cooperation in industrial development and trade |
Этот регион по прежнему остается наименее развитым в промышленном отношении районом мира. | The region has remained the least industrialized in the world. |
На этом промышленном объекте осуществляется сбор и подготовка нефти. | Oil gathering and preparation are carried out at this industrial facility. |
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. | Tennis does not create frenzy on a national scale. |
Общественные Блага в Мировом Масштабе Отсутствующий Компонент | Global Public Goods The Missing Component |
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. | If we take a worldwide perspective, it clearly did. |
Бьорн Ломборг расставляет приоритеты в глобальном масштабе | Bjorn Lomborg sets global priorities |
Это гипноз в мировом масштабе. Вот какие | It's a global trance. |
И все это в масштабе звёздного неба. | And it's at the scale of the night sky. |
И всё повторилось только в большем масштабе. | Same thing, only bigger. |
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. | It's forced child labor on an institutional scale. |
И всё это в масштабе звёздного неба. | And it's at the scale of the night sky. |
Точная копия, в масштабе. И гудок есть. | It's an exact scale copy of a real one. |
Последний пожар совпал с началом превращения города в крупный центр производства текстиля, первоначально кустарными методами, а с начала 19 го столетия в промышленном масштабе, особенно изготовление ткани bombazijn (смесь хлопка и льна), с успехом шедшей на экспорт. | Industrialisation The last fire coincided with the start of the growth of the city into a large production center of textiles, originally as a cottage industry, but since the start of the 19th century on an industrial scale, especially the manufacture of bombazijn (a mixture of cotton and linen) proved an export hit. |
Похожие Запросы : первый в промышленном масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в промышленном строительстве