Translation of "at industrial scale" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus agrarianism is not industrial farming, with its specialization on products and industrial scale.
Таким образом аграризм не индустриальное фермерство с его специализацией на производстве продуктов в индустриальных масштабах.
One delegation noted that small scale fisheries were at times in conflict with industrial fishing and aquaculture.
Одна из делегаций отметила, что мелкое рыболовство приходит подчас в конфликт с промышленным рыболовством и аквакультурой.
An existing programme on industrial scale biogas from industrial and municipal solid wastes was continued and strengthened.
Продолжалось и расширялось осуществление программы по получению в промышленных масштабах биогаза из промышленных и городских твердых отходов.
And I found that industrial productivity can be achieved on a small scale.
И понял, что индустриальная производительность может быть достигнута в малом масштабе.
Harvesting of marine fish resources in India takes place at three levels, namely, subsistence fishing, small scale fishing and industrial fishing.
Морской рыбный промысел в Индии осуществляется на трех уровнях, а именно на уровне натурального рыбного хозяйства, мелкого рыбного промысла и промышленного рыболовства.
7. Recommends also that Governments and industrial development agencies urgently provide adequate industrial extension services to the small scale producers of building materials
7. рекомендует также правительствам и учреждениям, занимающимся вопросами промышленного развития, в срочном порядке обеспечить оказание адекватных консультативных услуг по промышленным технологиям мелким производителям строительных материалов
And at what scale?
В каком масштабе?
Some pre industrial, small scale buildings from this era can still be found in Södermalm.
Сейчас лишь единицы зданий доиндустриальной эпохи можно найти в Сёдермальме.
The Government also sought to increase industrial competitiveness, to reduce poverty by developing small scale and agro industries and to pursue environmentally sustainable industrial development.
Правительство пытается также повысить кон курентоспособность промышленности, сократить масштабы нищеты за счет развития малых и агропромышленных предприятий и проводить политику экологически чистого промышленного развития.
With little initial investment, industrial scale factories can make huge profits by manufacturing millions of tablets.
Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток.
How? And at what scale?
Как? В каком масштабе?
Walter Teague wasn't the only industrial designer to be able to use these large prototypes of scale.
Уолтер Teague был не только промышленным дизайнером, чтобы иметь возможность использовать эти крупные прототипы масштаба.
I mean, is there a scale to it, at the smallest scale, or ...?
Думаешь ли ты, что это мыслимый предел возможности, или...?
Currently, Synthetic Genomics is working to produce biofuels on an industrial scale using recombinant algae and other microorganisms.
Сейчас Synthetic Genomics работает над проблемой производства биотоплива в промышленных масштабах, используя рекомбинантные водоросли и другие организмы.
2010), covers 1700 to present Chandler, Jr., Alfred D. Scale and Scope The Dynamics of Industrial Capitalism (1990).
2010), covers 1700 to present Chandler, Jr., Alfred D. Scale and Scope The Dynamics of Industrial Capitalism (1990).
130. Many of UNIDO apos s activities in 1992 to strengthen the institutional infrastructure for industrial development in Africa aimed at the small and medium scale sector.
130. Большое число мероприятий ЮНИДО в 1992 году, направленных на укрепление организационной инфраструктуры в интересах промышленного развития в Африке, предназначалось для мелких и средних предприятий.
Today the river has several dams that supply water for more than 30 million inhabitants of metropolitan Tokyo and large scale industrial areas such as the Keiyō Industrial Zone.
В наши дни на реке стоят несколько дамб, чтобы поставлять воду для более чем 30 миллионов жителей столичного округа Токио.
It is absent at the international level as regards trade and industrial and agro industrial development.
Она отсутствует на международном уровне в том, что касается торговли и промышленного и сельскохозяйственного развития.
So I'll start at the small scale.
Итак, я начну с маленького масштаба.
We're terrible at scale, computation and volume.
Мы слабы в измерениях, вычислениях и по объёмам данных.
It becomes strong for particles only at the Planck scale, around 1019 GeV, much above the electroweak scale (100 GeV, the energy scale dominating physics at low energies).
Она становится большой только в планковском масштабе, для частиц с энергией порядка 1019 ГэВ, что гораздо выше электрослабого масштаба (в физике низких энергий доминирующей является энергия в 100 ГэВ).
Industrial production is falling at a record high pace.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
The industrial bakery was not working at full capacity.
Это объединение не работало на полную мощность.
But look at the scale of the differences.
Но посмотрите на масштаб различий.
Or maybe we're looking at the wrong scale.
А, может, мы и смотрим не так.
Or, maybe we're looking at the wrong scale.
Или что, если мы ищем не в тех масштабах?
We should be preparing at every scale and at every opportunity.
К этому нужно готовиться на любом уровне, при первой же возможности.
And after 17 years of photographing large industrial landscapes, it occurred to me that oil is underpinning the scale and speed.
После 17 лет фотографирования огромных индустриальных ландшафтов мне пришло в голову, что нефть лежит в основе масштаба и скорости,
The privatisation of large industrial concerns is restricted in both scope and scale, reflecting low levels of confidence in the economy.
Главными секторами, в интересах которых действует Тасис, являются
Afghanistan is at a very early stage of industrial development.
Афганистан находится на очень раннем этапе промышленного развития.
The Government had established an industrial free zone at Lomé.
Правительство создало в Ломе свободную промышленную зону.
And it's at the scale of the night sky.
И все это в масштабе звёздного неба.
So here's some other organisms at the similar scale.
Здесь представлены другие организмы, обладающие сходными размерами.
This is how you work at the molecular scale.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
So at a global scale, it looks like this.
На глобальном уровне это выглядит так.
And it's at the scale of the night sky.
И всё это в масштабе звёздного неба.
Now you'd ask, can this be done at scale?
Вы наверняка спросите а в мировом масштабе такое возможно?
We're not doing that at any scale on governance.
Пока мы не делаем этого ни на каком уровне управления.
So, long before the industrial age we've been affecting the planet on a global scale, with just a small amount of technology.
Видите, задолго до индустриальной эпохи мы были в состоянии влиять на планету в глобальных масштабах, с помощью такого небольшого количества технологий.
Today, China s proclivity for industrial production is manifested in large scale manufacturing and infrastructure projects, encouraged by direct and indirect government subsidies.
Сегодня склонность Китая к промышленному производству проявляется в крупномасштабных производственных и инфраструктурных проектах, которые стимулируются за счет прямых и непрямых государственных субсидий.
The team conducted inspection activities at 16 industrial facilities and at two military sites.
Группа проинспектировала 16 промышленных и 2 военных объекта.
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Промышленностью.
Industrial
Индастриал
Industrial.
Промышленностью.
9. Recommends further that Governments encourage the development of industrial cooperatives of building materials producers operating in the small scale and informal sectors
9. рекомендует далее правительствам стимулировать развитие промышленных кооперативов производителей строительных материалов, действующих в секторе мелких предприятий и в неформальном секторе

 

Related searches : Industrial Scale - At Scale - Large-scale Industrial - Semi-industrial Scale - Delivered At Scale - At Regional Scale - At Internet Scale - Work At Scale - At Lab Scale - Data At Scale - Growth At Scale - At What Scale