Перевод "в соответствии с законом об авторском праве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

об - перевод : законом - перевод : законом - перевод : в соответствии с законом об авторском праве - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Законами США об авторском праве.
U.S. copyright laws.
Это не законопроект об авторском праве .
This isn't a bill about copyright.
Личные неимущественные права обеспечиваются законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года.
Moral rights asserted under Copyright Designs Patents Act 1988.
В Латвии охрана авторского права и смежных прав обеспечивается Законом об авторском праве, который был принят 6 апреля 2000 года взамен Закона об авторском праве и смежных правах от 11 мая 1993 года.
Protection of moral and material interests In Latvia the protection of the copyright and neighbouring rights is provided by the Law On Copyright, enacted on 6 April 2000 which replaced of the Law of 11 May 1993 On Copyright and Neighbouring Rights.
Каждое письмо содержащее ссылки на закон об авторском праве
I didn't. Every mail that contains DMCA
Если у тебя есть вопросы об авторском праве, ознакомься сначала с материалами YouTube.
If you're still unsure about copyright issues, YouTube has some resources as a starting point.
Они критиковали то, как законы об авторском праве работают в наши дни?
And they are critical to the way copyright works today?
Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены.
Long outdated copyright and licensing laws must be overhauled.
Мы просто хотим, чтобы люди в Швеции начать уважать законы об авторском праве.
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws.
законы на уровне Боснии и Герцеговины, такие, как Закон об авторском праве.
This is one of the two laws that must be respected at the European level.
Установите необходимое извещение об авторском праве. Это поле ограничено 128 символами ASCII.
Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII characters.
Мы просто хотим, что бы люди в Швеции начали уважать закон об авторском праве.
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws.
Так Вы только отправили уведомление об авторском праве, У меня есть эти права.
So you're just sending your copyright notice, I own this.
расовая справедливость слишком важная, чтобы цензура исходящая из сломанных закон об авторском праве.
King's call for racial justice is too important to be censored by broken copyright laws.
Таким образом, в этом уроке мы посмотрел на некоторые законы об авторском праве и конфиденциальности.
So in this lesson we looked at some copyright laws and privacy issues.
Если вам интересна информация об авторах и авторском праве, нажмите на кнопку О программе.
Clicking the About button will give you the Copyright and Author information if you are interested.
Начиная с конца девяностых, начали вводиться серии новых законов и положений об авторском праве... ...а многие ещё разрабатываются.
Starting in the late nineties, a series of new copyright laws and regulations began to be introduced... ...and many more are in the works.
Кроме того, ассоциации регистрируются в соответствии с Законом об объединениях.
The associations are further registered in accordance with Society's Act.
Закон об авторском праве и связанных с ним правах в Боснии и Герцеговине (Правительственный бюллетень Боснии и Герцеговины,  07 02)
07 02)
Недавнее обсуждение таких законов об авторском праве, как SOPA в США и ACTA в Европе, было довольно эмоциональным.
The recent debate over copyright laws like SOPA in the United States and the ACTA agreement in Europe has been very emotional.
Затем он встретился Гарвардский профессор права Лоуренс Лессиг, который тогда вызов закон об авторском праве в Верховном суде.
He then met Harvard Law Professor Lawrence Lessig, who was then challenging copyright law in the Supreme Court.
Председатель комитетов по пересмотру законов о патентах и авторском праве (с 1987 года)
Chairman of the Patent and Copyright Laws Revision Committees (since 1987).
Наоборот, устройство закона об авторском праве и устройство цифровых технологий, взаимодействуя, породили допущение, что эта деятельность незаконна.
Instead, the architecture of copyright law and the architecture of digital technologies, as they interact, have produced the presumption that these activities are illegal.
о праве на информацию об окружающей среде с поправками, внесенными в него Законом  132 2000 Coll.
132 2000 Coll., as last amended by Act No.
Итак, американские законы об авторском праве и патентах идут вразрез с тем, что мы делаем нашу работу, основываясь на достижениях других.
Now, American copyright and patent laws run counter to this notion that we build on the work of others.
участвовать в процедурах экологического лицензирования, осуществляемых в соответствии с Законом об окружающей среде
In order to enforce their rights, organisationsorganizations notify the ministry or the local government drafting the relevant regulation of their wish to submit their comments.
В соответствии с Законом об охране окружающей среды (раздел 97), правом обжалования обладают
Under the Environmental Protection Act (sect. 97), the right of appeal pertains to
В соответствии с Законом об образовании обучение является обязательным для детей школьного возраста.
According to the Education Act, learning is compulsory for school age children.
Я действовал в соответствии с законом.
I followed the law.
В письме об увольнении говорилось, что ее служба прекращается в соответствии с законом Об охране правопорядка Гайаны .
The dismissal letter stated that her services where being terminated in accordance with the Guyana Police Act.
СОПА это законопроект, которой дает правительству США право к любой интернет странице, если таковая нарушает закон об авторском праве.
SOPA was a bill to give the US government the right to block access to any website it deemed to be in breach of copyright law.
Авторское право, так что вы не в нарушение. Это до вас решить, что можно использовать без нарушения законов об авторском праве.
It is up to you to decide what you can use without violating copyright laws.
Кроме того, в контексте Интернета и Web 2.0, можно утверждать, что законы об авторском праве нуждается в адаптации к современным информационным технологиям.
Furthermore, in the context of the Internet and Web 2.0, it can be argued that copyright law needs to be adapted to modern information technology.
в соответствии с Законом об арбитраже Индии France, Supreme Court, Bomar Oil NV(Neth.
When the arbitration agreement does not result in an arbitral award capable of enforcement under the Convention, it can still be enforced under parallel domestic law of India, the Indian Arbitration Act France, Supreme Court, Bomar Oil NV(Neth.
Процедура проведения публичных слушаний должна быть установлена правительством в соответствии с Законом Об экспертизе .
Procedure of public hearings must be set by the Government according to the Law on Expertise.
В соответствии с Законом   367 2000 Coll.
The following unusual transactions were identified in 2004 pursuant to Act No. 367 2000 Coll.
за гражданские права в соответствии с законом
Civil Rights Under Law
Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу.
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work.
Закон об авторском праве обеспечивает охрану авторского права и смежных прав авторов, исполнителей, продюсеров фонограмм и кинофильмов и вещательных организаций.
The Law On Copyright provides protection of the copyright and the neighbouring rights to authors, performers, producers of phonograms, producers of films and broadcasting organisations.
Это преобразующее произведение является добросовестным использованием любых защищенных авторским правом материалов, как это предусмотрено в разделе 107 Закона об авторском праве США.
This transformative work constitutes a fair use of any copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law.
В соответствии с Законом об образовании оплата труда преподавателей устанавливается в соответствии с профессиональной квалификацией преподавателя, его выслугой лет и нагрузкой.
Remuneration of teachers In accordance with the Law On Education remuneration for teachers' work is established in line with the teacher's professional qualifications, the length of the in service time and the workload.
В соответствии с законом об образовании, выпускники колледжей могут продолжить долгосрочное университетское образование в соответствии с условиями, установленными конкретным учебным заведением.
Graduate education offers specialisation or an extension of the education provided in universities.
Эта электронная почта будет написана после имени в авторском праве на проект. NAME OF TRANSLATORS
This email address will be next to your name in the copyright credit of the project files.
e) разработка ядерного оружия запрещается также в соответствии с Законом об оружии и взрывных устройствах.
(e) Development of nuclear weapons is also prohibited in the Arms and Explosives Act.
Частично новое здание требовалось из за увеличения сотрудников Конгресса, а частично из за закона об авторском праве 1870 года, который требовал, чтобы все авторы, защищенные этим законом, посылали в Библиотеку Конгресса две копии своих работ.
The new building was needed partly because of the growing Congress, but also partly because of the Copyright Law of 1870, which required all copyright applicants to send to the Library two copies of their work.

 

Похожие Запросы : законодательство об авторском праве - Закон об авторском праве - Закон об авторском праве - немецкий закон об авторском праве - Договор ВОИС об авторском праве - нормативные акты об авторском праве - Администрация Закон об авторском праве - немецкий Закон об авторском праве - международные договоры об авторском праве - в соответствии с законом - в соответствии с законом - в соответствии с законом - в соответствии с законом - в соответствии с законом