Перевод "в сценарии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в сценарии - перевод : в сценарии - перевод : сценарии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сценарии | Scrolling |
Сценарии | Before Document Close |
Сценарии | Scripting |
Сценарии | Scripts |
Сценарии | Scripts |
Сервис Сценарии | Tools Scripts |
Установленные сценарии | Installed Amarok Scripts |
Загрузить сценарии | Get More Scripts |
О сценарии | About script |
Глобальные сценарии | Global |
Сценарии добавления | Add Scripts |
Сценарии удаления | Delete Scripts |
Пользовательские сценарии | User Scripts |
Сценарии Sieve... | Manage Sieve Scripts... |
Сценарии Sieve | Manage Sieve Scripts |
Доступные сценарии | Available Scripts |
Сценарии выбросов | Emissions scenarios |
Создаёт сценарии dogtail | Creates dogtail style scripts |
Доступные сценарии Sieve | Available Sieve scripts |
Сценарии ввода евро | Scenarios for adoption of the euro |
Это все правдоподобные сценарии. | These are all plausible scenarios. |
Автоматически обновлять встроенные сценарии | Automatically update built in scripts |
Серверы, сценарии на страницах | Servers, page scripts |
Давайте назовем эти сценарии. | So let's say scenario F. Let's call these scenarios. |
Какого объема сейчас сценарии? | How long is a movie script these days? |
Дал ей совет в одном дурацком сценарии. | I gave her advice on an idiotic script. |
e) сценарии, касающиеся запрещенных деяний. | (e) Scenarios covering prohibited acts. |
Защищённые серверы, сценарии на страницах | Secure servers, page scripts |
Это позволяет нам строить сценарии. | It enables us to build scenarios. |
Amazon покупает опции на сценарии. | Amazon is optioning scripts. |
И все эти сценарии равновероятны. | And this is the scenario tails, tails. And all of these are equally probable scenarios. |
Теперь, получите. Это персональные сценарии. | Now, get this, this is a prison break scene. |
предоставляет превосходные сценарии для преобразования в разные форматы | provided excellent cross format converting scripts |
Романтика в этом сценарии поражала и вдохновляла меня. | The romance of the script was amazing to me it would inspire me. |
Не повторяй того, что уже сказано в сценарии. | I often tell him, Don't follow what the script already says. |
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии. | The scene in the hospital wasn't in the original script. |
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. | These hard landing scenarios are extreme. |
Он просматривал сценарии и утверждал их. | It'll get there, but it's not there yet. |
Следует ли автоматически обновлять встроенные сценарии | Whether to automatically update built in scripts |
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии. | We know why these scripts are there. |
Только при одном сценарии орел орел . | Well, it's one of them heads heads. |
Последняя песня звучит в самом сценарии Refrain и называется . | One last theme song is an insert song played during Refrain called . |
Оперативный бюджет в основном основан на сценарии отрицательного роста. | A negative growth scenario prevails for the operational budget. |
Усилия это верно. Но дерева не было в сценарии. | But that tree wasn't in the script. |
В базовую игру и в каждое расширение включены соответствующие сценарии. | Scenarios In the base game and every expansion scenarios are included to play with. |
Похожие Запросы : в этом сценарии - в каждом сценарии - активные сценарии - оперативные сценарии - сценарии оболочки - сценарии сборки - сценарии продажи - прогнозные сценарии - сценарии реализации - рисовать сценарии - сценарии вызова - кризисные сценарии