Перевод "в трансформации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В трансформации. | It's all about transforming. |
Технические рекомендации относятся к трансформации кормовой системы трансформации системы животноводства трансформации системы управления. | The technical recommendations cover transformation of the forage system transformation of the cattle husbandry system transformation of the management system. |
В процессе постоянной трансформации. | The process of continuous creation. |
Эффекты трансформации | Transformation Effects |
Мы обозначаем важные трансформации в жизни ритуалами. | We signal transitions of power with rituals. |
Они обозначают саму суть трансформации. | They're all about transformation. |
Он используется как символ трансформации. | It's used as a symbol for transformation. |
Надо совершать более системные трансформации. | You want to also try to get more systemic transformation. |
Ближний Восток, в частности, переживает период интенсивной трансформации. | The Middle East, in particular, is experiencing a moment of intense transformation. |
Такие трансформации происходят на Ближнем Востоке. | Such a transformation is taking place in the Middle East. |
Вот пример трансформации и силы идей. | That is a transformation in power of ideas. |
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. | And they helped me understand that rituals are all about transformation. |
Создание новых пастбищ лежит в основе трансформации системы производства. | Establishing new pastures is at the heart of changing the system of production. |
Статья в First Things приводит философский аргумент в защиту трансформации Вислера. | An article in First Things makes a philosophical argument in defense of Wiesler's transformation. |
Сейчас они оказались членами организации, находящейся в процессе радикальной трансформации. | Now they find themselves in an organization in the process of radical transformation. |
Но длительный застой это болезнь стран, находящихся в экономической трансформации. | But secular stagnation is an ailment of countries at the economic frontier. |
В подтверждении этого позвольте мне привести несколько примеров подобной трансформации. | And I want to illustrate that by telling a couple of stories about that transformation. |
языки трансформации моделей для получения дополнительной информации). | See Model Transformation Language for further information. |
Как я уже сказал, хлеб пища трансформации. | So as I said, I think bread is a transformational food. |
Фотография с первого саммита по трансформации СМИ в Лондоне, 2013 год. | A scene from the first TMSummit in London in 2013. |
Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом. | But the transformation must not stop here. |
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации. | To remedy this, we need two kinds of transitions. |
Я из числа людей с историей личной трансформации. | So I am one of those people with a transformative personal story. |
Ритм трансформации таков, что ему просто невозможно противиться. | The rhythm of transformation occurs in a way that cannot be resisted. |
Значительной трансформации подверглись также общие международные экономические тенденции. | The general international economic orientations have also undergone a considerable transformation. |
И для меня это было символом чудесной трансформации. | And this actually represented kind of a sea change to me. |
Я из числа людей с историей личной трансформации. | So I am one of those people with a transformative personal story. |
Вся система ценностей региона политическая культура, выкованная самодержавием находится в процессе трансформации. | The region s entire value system a political culture forged by autocracy is being transformed. |
В то же время европейцы должны готовиться к еще более глубокой трансформации. | At the same time, Europeans must prepare for an even more profound transformation. |
Международное сообщество призвано сыграть важнейшую дополняющую роль в деле трансформации южноафриканского общества. | The international community has a crucial complementary role to play in the transformation of South African society. |
Судьба стран, которые находятся в процессе трансформации, это не только их проблема. | The fate of the countries in the process of transformation is not their problem alone. |
За последние годы международные отношения в мире подверглись стремительной и глубокой трансформации. | During these last few years, the world of international relations has undergone a swift and profound transformation. |
Первая трансформация, и, кстати, определение моё трансформации радикальное превращение в нечто иное. | The first transformation and, by the way, the definition of transformation for me is a radical change from one thing into something else. |
Однако народность рома только проиграла от этой демократической трансформации. | Yet the Roma found themselves losers of the democratic transformation. |
Действительно, Германия и Япония являются примерами успешной послевоенной трансформации. | Germany and Japan were, indeed, postwar success stories. |
Наша экономика проходит процесс трансформации, чтобы мы смогли обеспечить | We are transforming our economy so that we can have |
quot Ритм трансформации таков, что ему просто невозможно противиться. | quot The rhythm of transformation occurs in a way that cannot be resisted. |
Укрепление процесса демократической трансформации Южной Африки потребует экономического роста. | Consolidation of South Africa apos s democratic transformation will demand economic growth. |
Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях. | And yet the interesting information resided in the translated DNA sequences, that is, their protein equivalents. |
Открытие плазмид, как и трансформации, легло в основу распространённой в молекулярной биологии плазмидной технологии. | The use of molecular biology or molecular cell biology approaches in medicine is now called molecular medicine. |
Автоматизация труда при помощи технологий лежит в основе крупнейшей социальной трансформации в истории человечества. | Labor automation through technology is at the bottom of every major social transformation in human history. |
Сфера управления отходами в большинстве стран соседей ЕС и России находится в процессе трансформации. | The waste sector in most European neighbouring countries and Russia has been subject to a transformation process. |
Кембридж (Массачусетс) В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ. | CAMBRIDGE, MA. Development big think has always been dominated by comprehensive visions about transforming poor societies. |
Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма. | This could mark a sea change in the evolution of Palestinian nationalism. In Zionism, the Jewish community in Palestine was the focus of decision making, with the Jewish Diaspora a strategic back up. |
Существуют причины для опасений, даже если необходимые трансформации в действительности будут проходить гладко. | There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly. First, with asset prices like housing fueled by global liquidity, goods prices kept quiescent by excess capacity and global trade, and interest rates held down by muted investment, domestic and external imbalances have been easily financed. |
Похожие Запросы : возможность трансформации - коэффициент трансформации - год трансформации - история трансформации - состояние трансформации - трансформации растений - прогресс трансформации - период трансформации - уровни трансформации - инициативы трансформации - процесс трансформации - стратегия трансформации - Необходимость трансформации