Перевод "в этом есть смысл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

смысл - перевод : смысл - перевод : есть - перевод : есть - перевод : смысл - перевод : Есть - перевод : в этом есть смысл - перевод : есть - перевод : смысл - перевод :
ключевые слова : There Still Meaning Common Purpose Sense Makes Year Sure Even Thought Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этом есть смысл.
It makes sense.
В этом есть смысл.
That makes sense.
В этом есть смысл.
This makes sense.
В этом есть смысл?
Does that make sense?
В этом есть смысл.
To me that makes sense.
Что в этом есть смысл.
That this makes sense.
Думаю, в этом есть смысл.
I think it makes sense.
Есть ли в этом смысл?
Does that make any sense?
И в этом есть смысл.
And that makes sense.
Разве в этом есть смысл?
Does this make sense?
Надеюсь, в этом есть смысл
You add the X's ... you get that right over there So hopefully that makes a little sense
Думаю, в этом есть смысл.
I hope that makes sense.
В этом есть смысл независимости?
And the meaning of independence here?
А в этом есть смысл?
Is it worth it?
В этом есть кое какой смысл.
That makes some sense.
Есть в этом какой нибудь смысл?
Does this make sense?
Я думаю, в этом есть смысл.
I think it makes sense.
В этом есть какой то смысл?
Does it make any sense?
Вообще то, в этом есть смысл.
Well that would make sense.
Что ж, в этом есть смысл.
Okay, well that makes sense.
В этом есть смысл, да? Да.
Makes quite a bit of sense.
Мне кажется, в этом есть смысл...
Makes sense to me.
В этом есть смысл, уверяю вас.
It had its purpose, I assure you.
А вот в этом смысл есть.
That makes sense.
И есть ли смысл в этом вопросе?
A hundred times? Does the question even have meaning?
И в этом... и есть весь смысл .
And that. . . is the point.
Я думаю, что в этом есть смысл.
I think it makes sense.
В этом и есть смысл нашей работы.
It's just the nature of what we do.
В этом есть смысл, хотя немного идиотский.
You have a point. An idiotic one, but a point.
Именно в этом и есть смысл моего выступления.
And that's really the spirit of my talk.
И в этом есть смысл, не так ли?
It makes sense, right?
В этом есть смысл. Тогда почему в вас выстрелили?
Not so dumb.
Уверена, во всём этом есть смысл, дорогой.
I'm sure there's a good reason for it, dear.
У нас есть отличный план по этому поводу. В этом есть смысл!
There's a great deal to it.
На каком то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
But it makes a whole lot of sense at some deep level.
И я думаю, что если Вы поразмышляете об этом, смысл в этом есть.
And I think if you think about that, that makes sense.
Я думаю, что есть какой то дарвинестический смысл в этом всём.
I think that that is a Darwinian there's a Darwinian purpose to this.
Крис Андерсон Что ж, в этом есть смысл. Миша, спасибо большое.
Chris Anderson Okay, well that makes sense. Thanks a lot Misha.
Я понимаю, что это немного нудно, но в этом есть смысл.
We call this one, we say it's in the ten's place. This is literally saying one, this is saying one tens, this is one tens plus zero ones.
В истине есть смысл.
Truth is a value.
Есть смысл.
Makes sense.
Какой в этом смысл?
What was the point?
Какой в этом смысл?
What's the point?
Какой в этом смысл?
What's the point of this?
В этом ее смысл.
And that's what it's about.

 

Похожие Запросы : есть смысл - есть здравый смысл - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - есть в - есть в - есть в - Есть ли алкоголь в этом напитке?