Перевод "в этом мнении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в этом мнении - перевод :
ключевые слова : Disagree Opinion Agree Public Stand Year Sure Even Thought Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
Tretyakov is hardly alone.
Боюсь, в этом вопросе мы с тобой расходимся во мнении.
I'm afraid I differ with you on this point.
Они думают, что добились своего. И должны остаться при этом мнении.
It must stay that way.
Он стоек в своём мнении.
He is obstinate in his opinion.
Позвольте мне заблуждаться в моем мнении.
Don't answer. Just let me use my imagination.
Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.
But there is reason to doubt the conventional wisdom.
Эта информация укрепила его в своем мнении.
The information reinforced his opinions.
Ну, вы в своем мнении не одиноки.
Well, you're not alone.
Но люди знали об этом распространенном мнении, что дети из трущоб плохо говорят по английски.
But they know there is this myth that children from the slums cannot speak English well.
Какой странный поворот во мнении.
What a strange turn of events these last weeks.
Мы редко не сходимся во мнении.
We rarely disagree.
В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам лидерам.
Public opinion disapproves of female leaders.
В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик.
In popular opinion, negotiations have reached a dead end.
ВОПРОСУ ОБ ИМЕЮЩЕМСЯ В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ МНЕНИИ В ОТНОШЕНИИ ПРОДЛЕНИЯ
on the Latin American Point of View on the Extension of the Treaty
У нас было лёгкое расхождение во мнении.
We had a slight difference of opinion.
Мы решили остаться каждый при своём мнении.
We agreed to disagree.
Слушай О Киф, оставайся при своём мнении.
Look, O'Keefe, you stay on your side of the fence.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India s recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
В этом мнении, почерпнутом из самых глубин кладезя нашей национальной мудрости, кажется, воплощена сама суть Организации Объединенных Наций, ее настоящего и будущего.
This sentiment, which has been drawn deep from the well of our national wisdom, seems to embody the essence of the United Nations now and in the future.
Многие из собеседников, однако, остались при своем мнении.
Many of its interlocutors, however, remained unconvinced.
Цивилизация есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
It means a society based upon the opinion of civilians.
Важно знать, какой уровень лишений в стране вызвал бы поворот в общественном мнении.
It is important to know how much deprivation in a country would swing public opinion.
Многие экономисты сходятся во мнении, что юань, возможно, недооценен.
Most economists agree that the renminbi is probably undervalued.
Знаете, все ученые сходятся во мнении по этому поводу
You know, all the scientists pretty much agree with it.
В данном случае, расходящиеся во мнении стороны стоят по разные стороны пропасти ценностей.
Here, those who disagree stand opposed across a chasm of values.
Комментирующие, к сожалению, ничего не опровергли, а лишь укрепили меня в моем мнении.
Those commenting here, unfortunately, have not convinced me otherwise, but only strengthened my previously held convictions.
Сегодня экономисты сходятся во мнении, что стимулы действительно имеют значение.
The one thing nowadays that economists agree upon is that incentives matter.
Вместе они сошлись во мнении, что нужно выбрать трехминутный формат.
Together he and Poole decided on the 3 minute format.
Если здесь есть разница во мнении, то пускай выскажутся все.
If there's a difference of opinion, let everybody have a say.
Ну, если ты так говоришь , сказала она, оставшись при своем мнении.
If you say so, she said, unconvinced.
В общественном мнении существует неодобрительное отношение к женщинам лидерам и преобладают сомнения в их способности руководить.
The public opinion disapproves of female leaders and doubts about their leadership ability.
Мы призываем всех иракцев принять участие в выборах, заявить о своем мнении относительно будущего Ирака.
We urge all Iraqis to participate in the election to make their views known regarding the future of Iraq.
Я ненавижу эти звуковые фрагменты, обычно я не нуждаюсь ни в каком профессиональном мнении, нет.
I hate these sound bites, I don't want some punter's opinion usually, no.
Одна делегация предложила наряду с наилучшим обеспечением интересов упомянуть о мнении ребенка.
One delegation proposed adding the child's own views to the concept of best interests.
Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок.
But by now, everybody agrees that the elephant had an aquatic ancestor.
В мнении, опубликованном в Japan Times в августе 2016 года, о Трампе говорится, что он застрял в 1980 х .
A Japan Times opinion piece from August 2016 characterized Trump as being stuck in a 1980s time warp.
Люди до сих пор вспоминают те последовательности в Особом Мнении , когда говорят о новом дизайне ПИ.
People still reference those sequences in Minority Report when they talk about new UI design.
В данный момент большинство специалистов сходятся во мнении, что общая скорость роста в следующем году приблизится к 2,5 .
The emerging consensus among economists is that growth next year will be close to the trend rate of 2.5 .
Воистину, суббота предназначена как дань религии тем, которые расходились во мнении относительно ее.
The Sabbath was decreed only for those who differed about it.
Воистину, суббота предназначена как дань религии тем, которые расходились во мнении относительно ее.
As for the Sabbath, it was made incumbent only on those who differed about its laws.
Все участники сошлись во мнении, что ОПТОСОЗ является весьма полезной для их стран.
All the participants agreed on the usefulness of THE PEP for their countries.
В этом контексте она напомнила о мнении Генеральной Ассамблеи, выраженном в разделе III ее резолюции 47 203, о том, что Комиссии и Правлению следует стремиться устранить существующие в рамках системы несоответствия, не создавая новых.
It recalled, in that context, the General Assembly apos s view as expressed in section III of its resolution 47 203 that the Commission and the Board should eliminate current anomalies in the system without creating new ones.
И так уж столько нападков на добровольцев, что такой человек, как вы, поднимает их в общественном мнении.
The Volunteers are being very much attacked and a man like yourself will raise them in public opinion.'
Мэри оправдывалась перед родителями, что у всех в школе есть татуировки, но родители остались при своём мнении.
Mary explained to her parents that everyone at school had a tattoo, but they remained unconvinced.
Торговые эксперты соглашались во мнении, что протекционизм являлся очевидным злом, однако при этом считали, что бороться с этим неизбежным злом без предварительного достижения валютной стабильности было невозможно.
They agreed that protectionism was obviously a vice, but thought that it was a necessary one that could not be addressed without monetary stability.

 

Похожие Запросы : в общественном мнении - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - в этом - сходятся во мнении - В этом заключается - В этом заключается - в этом квартале - в этом месте - в этом письме