Перевод "гаснет свет вниз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : свет - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : гаснет свет вниз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свет гаснет. | The lights go out. |
Свет никогда не гаснет. | The light never goes out. |
Если их сжать вместе, свет гаснет. | If I push these together, the light turns off. |
И момент, когда гаснет свет чаще всего самая лучшая часть, правда? | The moment the lights go down is often the best part, you know? |
Встанешь на собрании, вякнешь чего гаснет свет, и тебя как не было. | You get up in the meeting, you make a motion... the lights go out, then you go out. |
(Ж) Мне казалось, что это свет включается и гаснет. (Ж) Гремят взрывы, и из за них (Ж) свет мигает. | Looking at that was like the lights flickering on and off, and explosions, and lights in the way that explosions make light flicker. |
Он всегда гаснет. | It's always going out. |
Вилдерс, в частности, любит говорить апокалиптическими терминами свет гаснет над Европой и полное выживание Запада . | Wilders, in particular, likes to speak in apocalyptic terms of the lights going out over Europe, and the sheer survival of the West. |
Мчусь вниз по улице на красный свет | Speeding down the street when the red lights flash |
Они обнимаются и целуются, в комнате гаснет свет, тем самым воссоздается обложка альбома 21st Century Breakdown . | They embrace and kiss as the room goes dark, recreating the 21st Century Breakdown cover art. |
Ах, гаснет жизнь моя! | Ah, all is over now. |
Да, гаснет жизнь, прости, земля! | Joys and sorrows will soon come to an end. |
Опять же, они поглощают свет только определённых цветов, когда электроны прыгают вверх и вниз, вверх и вниз. | And again, they only absorb light at particular colors when electrons jump up and fall down, jump up and fall down. |
Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки. Оркестр играет Лунный свет . | The night air is warm, and way down below is the harbor, all the fishing boats, the orchestra playing Clair de Lune. |
Моя любовь все делается страстнее и себялюбивее, а его все гаснет и гаснет, и вот отчего мы расходимся, продолжала она думать. И помочь этому нельзя. | 'My love grows more and more passionate and egotistic, and his dwindles and dwindles, and that is why we are separating,' she went on thinking. 'And there is no remedy. |
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз... | The ball fell down the well. Down, down, down. |
Вниз, вниз, вниз. Будет ли падение НИКОГДА не заканчиваются! | Would the fall NEVER come to an end! |
И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя. | And so the daylight was just coming it was caught on the outside of the box and was coming down to illuminate each seed. |
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и светильник ее не гаснет и ночью. | She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn't go out by night. |
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и светильник ее не гаснет и ночью. | She perceiveth that her merchandise is good her candle goeth not out by night. |
1, 2, 3, 4 вниз, вверх, вниз, вверх вниз, вверх, вниз, вверх . . . вниз, вверх, вниз, вверх 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, . . . .. почти закончили . . . | 1, 2, 3, 4, .down, up, down, up, ..down, up, down, up, . . . down, up, down, up, .1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . ..nearly finished . . . |
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз. | The'Move Down 'command moves the subtitles down. |
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз. | The'Go Down 'command opens the selected folder. |
Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить. Name | Press, move down, move up, move down, release. |
Вниз | Move Bottom |
Вниз | Down |
Вниз | Down |
Вниз | Move Down |
Вниз | Move scheme down |
Вниз | Move Down |
Вниз | Down |
Вниз | KnownY |
Вниз | KnownX |
Вниз | Down |
Вниз... | Down ... |
Вниз? | Down? |
Вниз. | Downstairs. |
Вниз? | Up. |
Вниз.. | Down. |
Вниз. | Now lying down |
Вниз | Down. |
Стрелка вправо снова, стрелка вправо, стрелка вправо, стрелка вправо, вниз, вниз, вниз. | An arrow to the right again, an arrow to the right, an arrow to the right, an arrow to the right, down, down, down. |
Если вы хотите осветить всю модель, в полный рост, вы должны размыть свет по направлению вниз по ее телу. | If you want to light your whole model, her whole body, you have to feather the light down her body. |
Оп, вниз, оп па. Да? Вниз. Прыжок. | Whoa, underneath, whoo um. Yeah? Underneath. Jump. |
Потом мы сделаем вниз и вверх на каждой ноте, итак, вниз и вверх вниз, вверх, следующая струна, вниз, вверх, следующая струна, вниз, вверх, следующая струна... и вниз, вверх если сможете, попытайтесь делать это равномерно, как делаю это я вниз, вверх, вниз, вверх (играет) | Then we'll do a down and an up on each note, so down, up down, up, next string, down, up, next string, down, up, next string... and down, up if you can, try to do it evenly like I 'm doing here where you are going down, up, down up (plays) |
Похожие Запросы : Свет гаснет - гаснет - гаснет - огонь гаснет - лампа гаснет - экран гаснет - свет идет вниз - свет свет - дальний свет свет