Перевод "где мы считаем " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы считаем, что люди должны жить там, где, черт побери, они хотят жить. | We think that people ought to live wherever the hell they want to live. |
Мы считаем числа. | We count numbers. |
Мы же считаем! | We're counting. |
Мы не считаем трупы. | We don't do body counts. |
Мы не считаем тела. | We don't do body counts. |
Мы так не считаем. | We don't think so. |
Мы так не считаем. | We don't believe so. |
Мы тоже так считаем. | We also find that. |
Мы считаем их прекрасными. | We think they are beautiful. |
Мы тоже так считаем. | We think so. |
Неблагоприятно, так мы считаем. | Unfortunately, it's just as we thought. |
Мы тоже так считаем. | Yes, we think so. |
Мы считаем, что вне зависимости от того, где именно мы живём, океан для всех нас является системой жизнеобеспечения. | We believe that no matter where we live, the ocean is our life support system. |
Мы также считаем, что укрепление региональных экономических комиссий должно производиться, где это возможно, на субрегиональных уровнях. | We also feel that the regional strengthening of the economic commissions should occur at the subregional level wherever possible. |
Мы считаем Тома честным человеком. | We think of Tom as an honest man. |
Мы считаем работу Тома удовлетворительной. | We find Tom's work satisfactory. |
Мы считаем это серьёзной проблемой. | We consider that a serious problem. |
Напротив, мы считаем вас лжецами . | In fact, we think you are liars. |
Напротив, мы считаем вас лжецами . | Rather, we believe you to be liars.' |
Мы считаем эту ситуацию неприемлемой. | We find this situation unacceptable. |
Мы считаем Конвенцию важным достижением. | We consider the Convention to be a major accomplishment. |
Мы считаем, что они нетронуты. | We still think it is pristine. |
Почему же мы так считаем? | Why do we do that? |
Мы считаем, что эти ребята ... | We think those guys... |
Мы считаем, что это возможно. | So then, we think we can do that. |
Мы считаем это нужно изменить. | We think this needs to change. |
Может мы неправильно считаем дни? | Did we count the days wrong? |
Все мы здесь также считаем. | All of us here feel the same way. |
Мы считаем, что мы такие и есть. | We know that this is us. |
Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания. | We think we have solved the mystery of creation. |
Мы не считаем, сколько мы занимаем площади. | We're measuring a distance a distance to go around. |
Когда мы учимся считать, мы считаем положительные числа. | When we first count things, we're counting positive numbers. |
Мы также считаем, что это важно. | We also think that it's important. |
Мы считаем, что он не виновен. | We hold that he is not guilty. |
Мы считаем, что Том был убит. | We believe Tom was murdered. |
Мы считаем тебя слабым среди нас. | Indeed we see you weak in our midst. |
Мы считаем это чрезвычайно важной задачей. | We feel that this is essential. |
Мы считаем, что настало время действовать. | We believe that the time to act is now. |
Мы считаем сентябрьский саммит двухплановым событием. | We consider the September summit to be a two tiered event. |
Мы считаем, что это не поможет. | We believe that it does not. |
Мы считаем, что любое промедление опасно. | We believe that it is dangerous to wait. |
Мы считаем, что такой результат нежелателен. | We believe that this result is not desirable. |
Мы считаем его искренним другом Непала. | We consider him to be a sincere friend of Nepal. |
Мы считаем, что он хорошо сбалансирован. | We believe that it is well balanced. |
Мы считаем, что наша позиция справедлива. | We believe that our position is just. |
Похожие Запросы : где мы считаем, - мы считаем, - мы считаем - мы считаем - мы считаем - мы считаем, - мы считаем - мы считаем, - мы считаем - мы считаем - где мы - где мы - где мы - где мы - который мы считаем,