Перевод "гладкие лезвия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лезвия? | Razors? |
Цельные, гладкие поверхности. | Seamless, reflective surfaces. |
Выравниваем пузырь лезвия. | Straight up the blade bubble. |
Изза этого лезвия. | This blade. |
Листья гладкие (не опушены). | Leaves glabrous (hairless). |
Кончик лезвия ножа острый. | The tip of the knife blade is sharp. |
Мыло, бритвенные лезвия, портфели. | Soap, razor blades, wallets. |
Нетнет, лезвия очень опасны! | No, razors are very dangerous! |
У Мэри гладкие блестящие волосы. | Mary has smooth, shiny hair. |
У тебя есть бритвенные лезвия? | D'you have any razorblades? |
Люблю острые лезвия, а ты? | I like a sharp razor, don't you? |
У Мэри гладкие и шелковистые ноги. | Mary has silky smooth legs. |
Они были гладкие, они были ясными. | They were slick, they were robust. This is going to be nothing like that. |
Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр? | Shoe laces, matches. Razor blades, sir? |
Полностью надутый шарик немного длинноват для лезвия. | Full length balloon could make quite long blade. |
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые. | They love to touch smooth surfaces rather than rough ones. |
Сколько танцующих ангелов помещаются на кончике лезвия ножа? | How many dancing angels can fit on the tip of a knife blade? |
Это поможет удерживать пузырь лезвия в нужном положении. | It will keep the blade in a fixed position. |
Обратите внимание лезвия ножей всегда направлены к тарелке. | Notice, too, that the knife blades are both pointed toward the plate. |
Сделайте примерно 3см пузырь на самом кончике лезвия. | Twist about one inch bubble at the end of the blade. |
Прокрутки, страницы, анимации все они гладкие, плавные как масло. | We had more people using Google from mobile than from desktop. This is a significant situation, and one we take very seriously. In fact, if you've been watching us, over the past several weeks, you've seen us upgrade our mobile clients for iOS and for Android, to really great reviews. |
Возможно лезвия затупились, а может, скорость вращения слишком мала. | The blades aren't sharp enough or the RPM isn't great enough, the rotational speed. |
А когда фекалии начали замерзать, придал им форму лезвия. | And as the feces began to freeze, he shaped it into the form of a blade. |
Оставшаяся часть лезвия ровная и без каких либо узлов. | This way the kept end of the blade comes nice and round without any knot on it. |
Позже могли происходить дополнительные изменения поверхности, которые сформировали гладкие равнины. | Additional episodes of resurfacing may have occurred later and led to the formation of smooth plains. |
Гладкие мышцы, в отличие от поперечно полосатых, сокращаются относительно медленно. | Smooth muscles contract behind the bolus to prevent it from being squeezed back into the mouth. |
Споры 7 9 4 5 мкм, яйцевидно эллипсоидные, гладкие, бесцветные. | The thin walled, elliptical spores measure 6.5 8.5 by 4.5 5 µm. |
АДГ, как говорилось ранее, действует на почки и гладкие мышцы. | ADH is gonna act on, like I said before, the kidney and smooth muscle. |
Поэтому мы должны найти гладкие пути, которые может выполнить робот. | To some extent, we'd like to find a smooth path that is executable by the robot. |
Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты. | They took all knives and razors and scissors from his room. |
И теперь я воспользуюсь синего цвета шариком для лезвия лайтсайбра. | And now I am going to use blue color balloon to make the blade of the lightsaber. |
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты. | Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes. |
Листья гладкие или с серыми или жёлтыми волосками на нижней стороне. | Leaves are smooth, or with gray or yellow hairs on the underside. |
Гифы, составляющие этот слой 2.8 6.4 µm в диаметре, гладкие, тонкостенные. | The hyphae comprising this layer are 2.8 6.4 µm in diameter, smooth, and thin walled. |
Кожа живота гранулированная, в то время как шея и грудь гладкие. | The belly is granular, but the throat and chest are smooth. |
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа. | There's a blade here that's going to cut across a section of the tissue and transfer it to a microscope slide. |
Независимо от того, кто найдет его, Убийца лезвия или Золотой лук. | No matter who finds him, the Killer Blades or the Golden Bows. |
Лезвие самурайского меча имеет прямую форму, слегка загибающуюся к концу лезвия. | The blade of the samurai sword has a straight line shape, slightly curved at very end or the tip of the blade. |
Но, принимая во внимание износ лезвия, нож выпущен много лет назад. | Not much else. |
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие как стекло. | In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth almost glass smooth. |
Ну, вот RHex (Рекс) у него проблема с рельсами гладкие рельсы, видите. | Well, here's RHex RHex has trouble on rails on smooth rails, as you see here. |
Обычно осуществляется с помощью лезвия обычной бритвы, с анестезией или без нее. | It is usually carried out using a blade, with or without anaesthesia. |
Схватив лезвия в воздухе, прямо здесь на земле в луже крови... (Смех) | And if that wasn't enough, and judging by your response, it's not ... (Laughter) |
Барьерные рифы и лагуна совершенно гладкие, поэтому посадка на остров лёгкая и безопасная. | Within the barrier reefs, the lagoon is quite smooth, and landing is safe and easy. |
Каулоцистиды со многими перегородками 2.8 4.8 µm в диаметре, гладкие, тонкостенные, почти цилиндрические. | The caulocystidia are 2.8 4.8 µm in diameter, smooth, thin walled, and shaped like contorted cylinders. |
Похожие Запросы : гладкие края - гладкие волосы - гладкие вождения - гладкие киты - гладкие логистики - гладкие контуры - гладкие цвета - гладкие визуалы - гладкие волны - гладкие оттенки - гладкие отношения - гладкие отношения - гладкие стены