Перевод "гладкий бег" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бег Бег м Бег ми | The ticking of the clock, the neighbors behind the wall... |
Гладкий. | Yeah, nonporous. |
Шелковый, гладкий. | Silken, smooth. |
Бег по кругу! Бег по кругу! | For the weather never ever does a thing for me |
Камень совершенно гладкий. | The stone is perfectly smooth. |
Синхронный бег | Synchronised Running |
Шёлк мягкий и гладкий. | Silk is soft and smooth. |
Зеленый куб он гладкий. | The green cube is smooth. |
Я люблю бег. | I love running. |
Ответ мы получим гладкий путь. | The answer is we get a smooth path. |
Бег полезен для здоровья. | Running is good for the health. |
Североатлантический гладкий кит () в западной части Атлантического океана, японский гладкий кит () в северной части Тихого океана, от Японии до Аляски, и Южный гладкий кит () в различных зонах Южного океана. | Range and habitat The three Eubalaena species inhabit three distinct areas of the globe the North Atlantic in the western Atlantic Ocean, the North Pacific in a band from Japan to Alaska and all areas of the Southern Ocean. |
Бег на месте в торговле | Running in Place on Trade |
Теперь любимое упражнение бег трусцой. | Jogging has become the favorite form of exercise. |
Бег полезен для вашего здоровья. | Running is good for your health. |
Бег дает мне много энергии. | And running gives me a lot of energy. |
А теперь делаем бег вприпрыжку. | А теперь делаем бег вприпрыжку. |
Бег, имя Абрам, Абрам, Абрам. | Beg, the name Abram, Abram, Abram. |
Что такое бег по кругу? | And I never never ever do a thing about the weather |
Но это бег по кругу! | Forward, backward, inward, outward |
Получим мы исходный путь, гладкий или ничего? | Do we get the original path, smooth path, or no path. |
Левин стал на ноги, снял пальто и, разбежавшись по шершавому у домика льду, выбежал на гладкий лед и покатился без усилия, как будто одною своею волей убыстряя, укорачивая и направляя бег. | He stood up, took off his overcoat, and having given himself a start on the rough ice near the shelter, glided down to the smooth surface of the lake, increasing and diminishing his speed and shaping his course as if by volition only. |
Часовой бег 12 часовой бег 6 суточный бег 24 Hour Race news and events Comprehensive worldwide 24 hour race calendar ULTRAmarathonRunning.com Global Ultramarathon Races Events Calendar | See also One hour run 12 hour run References External links 24 Hour Race news and events Comprehensive worldwide 24 hour race calendar ULTRAmarathonRunning.com Global Ultramarathon Races Events Calendar HR24 European 24 hour event__NOTOC__ |
И ночи, что вершит свой бег, | The night as it advances, |
И ночи, что вершит свой бег, | And by oath of the night when it recedes |
И ночи, что вершит свой бег, | by the night when it journeys on! |
И ночи, что вершит свой бег, | And by the night when it departeth, |
И ночи, что вершит свой бег, | And by the night when it departs. |
И ночи, что вершит свой бег, | And the night as it recedes. |
И ночи, что вершит свой бег, | and by the night when it departs. |
И ночи, что вершит свой бег, | And the night when it departeth, |
Это не бег на короткую дистанцию. | It is not a sprint. |
Параллелью к моим вырезкам является бег. | And parallel to my cutting is my running. |
Как будто бег с закрытыми глазами. | Like going into a race blindfolded. |
Вместо этого бег вёл я один. | Instead.. I was left alone.. |
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . | (Solomon) told her This is paved with tiles of glass. |
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . | He said, 'It is a pavilion smoothed of crystal. |
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . | He said verily it is a palace evenly floored with glass. |
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . | He said, It is a palace paved with glass. |
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . | Solomon said This is a slippery floor of crystal. |
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . | (Solomon) said Lo! it is a hall, made smooth, of glass. She said My Lord! |
Отметим что западный берег Великобритании имеет более высокую размерность чем более гладкий берег Австралии. или даже более гладкий берег Южной Африки. | Notice that the west coast of Great Britain has a higher dimension than the smoother coast of Australia. or the even smoother coast of South Africa. |
Путь ленивого как терновый плетень, а путь праведных гладкий. | The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway. |
Путь ленивого как терновый плетень, а путь праведных гладкий. | The way of the slothful man is as an hedge of thorns but the way of the righteous is made plain. |
Бег на 2 мили историческая беговая дистанция. | The 2 mile is a historic running distance. |
Похожие Запросы : гладкий и гладкий - выносливость бег - барьерный бег - барьерный бег - барьерный бег - прекратить бег - бег трусцой - бег гонки