Перевод "глоток воздуха" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глоток - перевод : глоток - перевод :
Sip

глоток воздуха - перевод : глоток - перевод : глоток воздуха - перевод :
ключевые слова : Thin Fresh Breath Gulp Taste Breath

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Глоток свежего воздуха
Breath of Fresh Air
Джек это глоток свежего воздуха.
Jack's a breath of fresh air, a family man.
Это был глоток свежего воздуха.
It was a breath of fresh air.
Это как глоток свежего воздуха.
It came like a bolt from the blue.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.
Perhaps it is time for another breath of fresh air.
Том открыл окно, чтобы сделать глоток свежего воздуха.
Tom opened the window to get some fresh air.
Глоток воздуха на рассвете лучшее лекарство в мире.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world.
Воздух, которым мы дышим. Почти за каждый глоток воздуха мы должны благодарить океан.
The air we breathe about every breath of fresh air you take, you can thank the ocean for that oxygen.
В некотором смысле, это беззаботное подшучивание над Олимпиадой глоток свежего воздуха среди более жёстких мемов .
In some ways, this lighthearted approach to poking fun of the Olympics is a breath of fresh air compared to some of the harsher memes out there.
сделай глоток, милый всего глоток это волшебно.
Just a little sip. It's heavenly. Peaches in champagne?
Еще глоток.
Here, take another sip.
Один глоток.
Draw one.
Глоток изрядный!
This would drink deep.
Только глоток.
Just a drop.
Еще глоток.
There's one drink left, Zidler.
В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
Глоток солнца (1982).
A breath of the Sun (1982).
Глоток солнца Фант.
Глоток солнца.)(1982).
Один... один глоток?
One... one sip?
Сделай большой глоток.
Take a big swig.
Оин глоток, хорошо.
Draw one, right.
Насытившись досыта военным режимом и диктатурой, а также ужасным социально экономическим состоянием, мавританцы увидели в Арабской весне глоток свежего воздуха.
Fed up with a military regime and dictatorship, coupled with dire socio economic conditions, Mauritanians saw in the Arab Spring, a fresh breath for them.
Том сделал глоток кофе.
Tom took a sip of coffee.
Том сделал ещё глоток.
Tom took another sip.
Том сделал глоток бренди.
Tom took a sip of brandy.
Том сделал глоток молока.
Tom took a sip of his milk.
Том сделал глоток лимонада.
Tom took a sip of lemonade.
Том выпил глоток вина.
Tom took a sip of wine.
Том сделал большой глоток.
Tom took a big sip.
Можно мне глоток воды?
Can I have a drink of water?
Том сделал глоток чая.
Tom took a sip of his tea.
Я сделал ещё глоток.
I took another sip.
Мэри сделала глоток молока.
Mary took a sip of her milk.
Можно мне... один глоток?
Can I... have one sip too?
Дай мне глоток воды.
Give me a sip of water.
Дайте мне глоток воды.
Give me a sip of water.
Ну если только глоток.
Well maybe just a sip.
Ну, если только глоток.
Well, maybe just a sip of yours.
Один глоток пьянящего ликера
With just a drop of potent liquor
Дай мне вина глоток.
Give me a cup of wine.
Примите один глоток этого лекарства.
Just take one swallow of this medicine.
Том сделал ещё глоток вина.
Tom took another gulp of wine.
Том сделал большой глоток пива.
Tom took a swig of beer.
Хороший глоток Гиннесса тебя вылечит.
Nice drop of Guinness would soon put that right.
Я сделал бы глоток воды.
I'd give a lot for a sip of water.

 

Похожие Запросы : глоток свежего воздуха - глоток ствол - глоток корма - глоток кормления - один глоток - глоток кофе - глоток воды - глоток спиртного - глоток спиртного - большой глоток