Перевод "гончарная мастерская" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мастерская - перевод : мастерская - перевод : мастерская - перевод : гончарная мастерская - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я сказала, что у меня тоже есть гончарная мастерская. | I said, I also have a pottery. |
Мастерская...? | The repair...? |
Мастерская наверху. | The repair shop is upstairs. |
Мастерская Эксельсиор . | Excelsior Trailer Repair. |
Электромеханическая инженерная мастерская | Engineering squadron |
1 авторемонтная мастерская | 1 vehicle repair workshop 10 000 |
Мастерская не отвечает. | No answer at the garage. |
Пустая голова мастерская дьявола. | An empty head is the devil's workshop. |
Это мастерская моего зятя. | This is my son in law's workshop. |
Марокко Жилые помещения Мастерская | Morocco Apartments 43 000 |
Вот ещё одна мастерская. | Here's another operation. |
У меня есть мастерская. | I have a workshop. |
Склад (аппаратура связи) Авторемонтная мастерская | Warehouse (communications) 8 500 55 250 |
А это моя небольшая мастерская. | And that's my little workshop. |
Конюшни, каретник, мастерская упряжи, музей | Stables, coach storage, harness storage and museum |
Мастерская работает по предварительной записи. | The workshop is available if booked in advance. |
У Вас очень интересная мастерская. | You have an interesting plant here. |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man of fermented clay dried tinkling hard like earthen ware, |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man from clay like that of earthenware. |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man of a clay like the potter's, |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man of clay like, Unto pottery. |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery. |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man from hard clay, like bricks. |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He has created man from dry, rotten clay like the potter's, |
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная, | He created man of clay like the potter's, |
Техническая группа мастерская по ремонту радиоаппаратуры | Technical Unit Radio Workshop |
Я собираюсь выяснить, почему закрыта мастерская Винанта. | I'm going down to Wynant's shop to find out why it's closed. |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man of fermented clay dried tinkling hard like earthen ware, |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man from clay like that of earthenware. |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man of a clay like the potter's, |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man of clay like, Unto pottery. |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery. |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man from hard clay, like bricks. |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He has created man from dry, rotten clay like the potter's, |
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, | He created man of clay like the potter's, |
Он является актером московского театра Мастерская Петра Фоменко . | He is an actor with Moscow's Peter Fomenko Workshop theatre. |
VAB ECH ( ECHelon ) БРЭМ, передвижная мастерская и эвакуатор. | VAB 6x6 ECH ( ECHelon ) Maintenance vehicle (with crane). |
Склад (аппаратура связи) Авторемонтная мастерская Ангарные помещения Машава | P 5 (New York) 11 66 89.2 35.4 36.0 490.6 194.7 198.0 212.5 |
Это и конюшня, и жилое помещение, и мастерская. | A stable, a house, a lab, all in one. |
С 1944 использовался как плавучая мастерская, продан в 1947. | She was used as a repair ship from 1944 and was sold in 1947. |
Вот мастерская в Кейп Тауне, где мы делаем лошадей. | And here is our factory in Cape Town where we make horses. |
Шоколадная мастерская понравится как большим, так и маленьким сладкоежкам... | The chocolate workshop will appeal to both children and parents... |
В 1961 окончила ВГИК (мастерская Бориса Бибикова и Ольги Пыжовой). | EXTRAORDINARY... One of the supreme works of Soviet Cinema. |
В Булахаво есть мастерская, где из мин извлекается взрывчатое вещество. | The mines are stripped of their explosive contents in workshops in Bulahaawo. |
Но я не думаю, что его мастерская была заново построена. | But I don't think his studio has been rebuilt. |
Похожие Запросы : гончарная деревня - глина гончарная - гончарная студия - гончарная глина - токарная мастерская - ремонтная мастерская - мастерская металла - мастерская объектов - мастерская этаж - мастерская электрооборудования - проектная мастерская