Перевод "город ночью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
город - перевод : ночью - перевод : город - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : город - перевод : город - перевод : город - перевод : ночью - перевод : город ночью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ночью, когда поехал за тобой в город. | Night I came to town to pick you up. |
Прошлой ночью я видела город, не похожий ни на какой другой. | Last night I saw a city like no other. |
В день вступления наполеоновской армии ночью город загорелся и горел несколько дней. | On the day of Napoleon's invasion, the town was set on fire and burned for several days. |
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры. | A great city in the dead of night streets lonely, moonflooded buildings empty as the cliffdwellings of a forgotten age |
Сегодня ночью я ещё останусь в Ивеллесе. Но завтра рано мне нужно в город. | Well, I'll stay in Yvelles, but tomorrow morning I have to go into the city. |
И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью и окружили город. | Therefore he sent horses, chariots, and a great army there. They came by night, and surrounded the city. |
И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью и окружили город. | Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host and they came by night, and compassed the city about. |
А ночью поднимитесь на Воробьевы горы недалеко от Московского Государственного университета, самый фантастический вид на город. | For a fantastic view of the city, stand at the lookout point of Vorobyovy Gory near Moscow State University. |
Ночью представитель правительства в Триполи заявил, что город полностью находится под контролем сил, верных Муаммару Каддафи. | That night, a government spokesperson stated that the city was under control of forces loyal to Muammar Gaddafi. |
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо. | Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place. |
Ночью? | At midnight? |
Ночью? | Tonight? |
! Ночью? | At night? |
Ночью? | At night? |
Ночью? | Tonight? |
Ночью? | Tonight? |
Мусульмане отступили в город, и обе стороны готовились отдохнуть ночью, но более бедные крестоносцы набросились на Маару и грабили её. | The Muslims retreated into the city, and both sides prepared to rest for the night, but the poorer crusaders rushed through and plundered Maarat. |
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью. | For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night. |
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью. | For they that sleep sleep in the night and they that be drunken are drunken in the night. |
Наешься ночью. | 'You can eat your fill at night. |
Даже ночью. | Even at night. |
Душанбе ночью. | Night vision of Dushanbe city. |
Дакка ночью. | Dhaka at night. |
Ночью подморозило. | It froze this night. |
И ночью. | Or at night. |
И ночью. | and at night. |
Земля ночью | Earth at Night |
Земля ночью | 50 m |
Бассейн ночью | Electric Blue |
И ночью. | And at night. |
Земля ночью. | look at the pictures from NASA of the earth at night. |
Вчера ночью? | Вчера ночью? |
Этой ночью. | That night |
Этой ночью? | Captain Murray would like to have dined with me. |
Сегодня ночью? | Tonight? |
Той ночью? | It happened that night? |
Прошлой ночью... | Even last night... |
А ночью... | And at night... |
Лучше ночью. | Night's better. |
Прошлой ночью. | Last night sometime. |
Что ночью? | Last night? |
Вчера ночью. | Last night. |
Ночью безопаснее. | It's safer by night. |
Этой ночью? | Last night? |
Прошлой ночью. | Wh... When? Last night? |
Похожие Запросы : город город - город город - город город - этой ночью - ночью видимость - Париж ночью - Лондон ночью - спать ночью - Лондон ночью - особенно ночью