Перевод "город ночью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

город - перевод : ночью - перевод : город - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : город - перевод : город - перевод : город - перевод : ночью - перевод : город ночью - перевод :
ключевые слова : City Town Leave Whole Down Sleep Tonight Went Last Came

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ночью, когда поехал за тобой в город.
Night I came to town to pick you up.
Прошлой ночью я видела город, не похожий ни на какой другой.
Last night I saw a city like no other.
В день вступления наполеоновской армии ночью город загорелся и горел несколько дней.
On the day of Napoleon's invasion, the town was set on fire and burned for several days.
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры.
A great city in the dead of night streets lonely, moonflooded buildings empty as the cliffdwellings of a forgotten age
Сегодня ночью я ещё останусь в Ивеллесе. Но завтра рано мне нужно в город.
Well, I'll stay in Yvelles, but tomorrow morning I have to go into the city.
И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью и окружили город.
Therefore he sent horses, chariots, and a great army there. They came by night, and surrounded the city.
И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью и окружили город.
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host and they came by night, and compassed the city about.
А ночью поднимитесь на Воробьевы горы недалеко от Московского Государственного университета, самый фантастический вид на город.
For a fantastic view of the city, stand at the lookout point of Vorobyovy Gory near Moscow State University.
Ночью представитель правительства в Триполи заявил, что город полностью находится под контролем сил, верных Муаммару Каддафи.
That night, a government spokesperson stated that the city was under control of forces loyal to Muammar Gaddafi.
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо.
Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place.
Ночью?
At midnight?
Ночью?
Tonight?
! Ночью?
At night?
Ночью?
At night?
Ночью?
Tonight?
Ночью?
Tonight?
Мусульмане отступили в город, и обе стороны готовились отдохнуть ночью, но более бедные крестоносцы набросились на Маару и грабили её.
The Muslims retreated into the city, and both sides prepared to rest for the night, but the poorer crusaders rushed through and plundered Maarat.
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
For they that sleep sleep in the night and they that be drunken are drunken in the night.
Наешься ночью.
'You can eat your fill at night.
Даже ночью.
Even at night.
Душанбе ночью.
Night vision of Dushanbe city.
Дакка ночью.
Dhaka at night.
Ночью подморозило.
It froze this night.
И ночью.
Or at night.
И ночью.
and at night.
Земля ночью
Earth at Night
Земля ночью
50 m
Бассейн ночью
Electric Blue
И ночью.
And at night.
Земля ночью.
look at the pictures from NASA of the earth at night.
Вчера ночью?
Вчера ночью?
Этой ночью.
That night
Этой ночью?
Captain Murray would like to have dined with me.
Сегодня ночью?
Tonight?
Той ночью?
It happened that night?
Прошлой ночью...
Even last night...
А ночью...
And at night...
Лучше ночью.
Night's better.
Прошлой ночью.
Last night sometime.
Что ночью?
Last night?
Вчера ночью.
Last night.
Ночью безопаснее.
It's safer by night.
Этой ночью?
Last night?
Прошлой ночью.
Wh... When? Last night?

 

Похожие Запросы : город город - город город - город город - этой ночью - ночью видимость - Париж ночью - Лондон ночью - спать ночью - Лондон ночью - особенно ночью