Перевод "господин маршал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

маршал - перевод : маршал - перевод : Господин - перевод : господин маршал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Маршал!
Marshal!
Маршал.
It's the marshal.
Миссис Маршал.
Mrs Marshal.
Говорите, маршал.
Speak all you want, Marshal.
Спасибо, маршал.
Thanks, Marshal.
Бедный маршал.
Poor Marshal.
Маршал, задержите его.
Go over and get him, Marshal.
Сейчас маршал авиации.
An air marshal in this war.
Не встревайте, Маршал!
Now, just a minute.
Спросите ее, маршал.
Ask her to tell you, Marshal.
Убирайтесь отсюда, Маршал!
Stay out of this, Marshal.
Маршал авиации (6 мая 1985).
Marshal of Aviation (1985).
Спасибо за ваш совет, Маршал.
Thank you for your assessment, Marshal.
Мистер маршал, там также небезопасно.
It isn't very safe for me in there either, Mr. Marshal.
Маршал Херинг ждёт, Ваше Превосходительство.
Marshal Herring is waiting.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
You wanted the Dancin' Kid, Marshal.
Маршал лишь выполняет свой долг.
Marshal's only trying to do his duty.
ООН маршал его и прийти обратно?
Let's have a sort of database is zero, zero one.
Маршал Дюжо уже пытался покорить Алжир.
Algeria was already taken by Marshal Bugeaud.
В конце концов, я маршал Томбстоуна.
After all, I am marshal of Tombstone.
Господин, господин!
Sir, sir! A foreigner came!
Клейтон Янг не из твоих людей, Маршал.
Clayton Young isn't one of your men, Marshal.
Еще есть свидетели, Маршал? Они не нужны.
Any more witnesses, Marshal?
Они взяли и мои деньги. Маршал прав.
They got a lot of my money, too, Emma.
Маршал говорил, что ему нужны законные основания .
The Marshal says he has to have legal cause.
Виенна? Я не могу вам помочь, Маршал.
I can't help you, Marshal.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna.
Господин председатель! Господин председатель!
Mr. Chairman!
Путра, Кшиштоф (52) вице маршал Сейма (с 2007).
Krzysztof Putra, 52, politician, Vice Marshal of the Sejm (since 2007).
В литературе также известен как маршал Бель Иль.
Also, Belle Isle is regarded today as a builder ruler.
В 1775 году ему присвоено звание маршал Франции .
He was made marshal of France in 1775.
Командование войсками взял на себя маршал Фон Витцлейбен.
Field Marshal von Witzleben has taken over power.
Я ведь маршал и обязан следить за порядком.
I'm the marshal here, you know. I got to keep the peace.
Мне нравится город, мне нравится твой друг маршал.
I'm staying. I like the town, I like your friend the marshal...
Разве вы можете насаждать свой закон? Ответьте, маршал.
He can't make his own laws.
О, господин Стэндиш, господин Стэндиш.
Oh, Mr. Standish. Mr. Standish.
Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him.
Маршал дешёвка, безнаказанно мокнувший меня в поилку для лошадей.
No tinhorn marshal's gonna throw me in a horse trough and get away with it.
Сначала Господин ДжунПё, теперь господин ДжиХу?
First, it was Senior Joon Pyo and now, Senior Ji Hoo?
Нетнет, господин директор Швенский, господин директор.
No! Mayor Swiecki. The mayor.
Да, господин директор простите господин министр.
Yes, Mayor. I beg your pardon... Minister.
Господин!
Sir!
Господин!
Master!
Господин!
Mister!
Господин!
Monsieur!

 

Похожие Запросы : маршал авиации - трафик маршал - федеральный маршал - небо маршал - трек маршал - Маршал Тито - Маршал Саксонский - небо маршал - маршал доказательство - вице-маршал - нам маршал