Перевод "государственный обязательный предмет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обязательный - перевод : предмет - перевод : предмет - перевод : предмет - перевод : предмет - перевод : государственный обязательный предмет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она будет введена в школьную программу как обязательный предмет для всех детей. | It will be incorporated into the school curriculum as a module class='bold'>compulsory for all children. |
Основы гражданского общества это обязательный предмет для сдачи экзаменов на получение аттестата зрелости. | Civics is a class='bold'>mandatory class='bold'>class='bold'>subject for the matriculation exam. |
В учебный процесс общеобразовательных школ республики введен обязательный предмет Этика и психология семейной жизни . | The class='bold'>mandatory class='bold'>class='bold'>subject Ethics and the psychology of family life has been introduced into the curricula of Kazakhstan's general education schools. |
Обязательный характер международных соглашений | class='bold'>Binding nature of i2. International agreements legal basis for their class='bold'>compulsory action |
c) обязательный завещательный отказ | (c) The class='bold'>obligatory bequest |
Отсутствует обязательный параметр mode | class='bold'>Required mode option missing |
Отсутствует обязательный параметр protocol | class='bold'>Required protocol option missing |
В 1969 году правительство превратило Gyoryeon в обязательный предмет, чтобы привлечь внимание общественности к национальной безопасности и быть лучше подговленными к военному времени. | In 1969 the government made 'Gyoryeon' into a class='bold'>mandatory class='bold'>class='bold'>subject in order to raise public awareness of national security and to be better prepared for wartime. |
Предмет | Scope |
Рассмотрим его работу на примере В этом случае косинус между Предмет 1 и Предмет 2 рассчитывается так formula_4,между Предмет 1 и Предмет 3 formula_5,и между Предмет 2 и Предмет 3 formula_6. | In this case, the cosine between class='bold'>items 1 and 2 is formula_3,The cosine between class='bold'>items 1 and 3 is formula_4,Whereas the cosine between class='bold'>items 2 and 3 is formula_5. |
Предмет поиска | What |
Гидролаборатория ЦПК обязательный этап подготовки к полету. | Hydro laboratory of CPK class='bold'>mandatory phase of training for a flight. |
Обязательный возраст выхода на пенсию 75 лет. | class='bold'>Mandatory retirement at age 75. |
Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет . | Aristotle said, We should seek only so much precision in each class='bold'>class='bold'>subject as that class='bold'>class='bold'>subject allows. |
Аристотель утверждал Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет . | Aristotle said, We should seek only so much precision in each class='bold'>class='bold'>subject as that class='bold'>class='bold'>subject allows. |
государственный механизм | Government Machinery |
Государственный совет | Directorate of Court Operation and Judges |
Государственный строй | Type of government |
Государственный бюджет, | class='bold'>State budget, of which debt relief |
Государственный сектор | 0.1MtC public sector |
Государственный переворот... | A class='bold'>coup d'class='bold'>etat, huh? |
Конвенция и ее приложения создали юридически обязательный инструмент. | The Convention and its annexes form a legally class='bold'>binding instrument. |
Этот обязательный показатель будет пересмотрен в 2008 г. | This class='bold'>mandatory target shall be revised in 2008. |
Представитель Нидерландов сообщил SC.1, что его страна сделала оговорку в отношении предлагаемых поправок к приложению II, поскольку Государственный совет его страны указал на обязательный характер положений приложения 2. | The representative of the Netherlands informed SC.1 that his country had entered a reservation concerning the proposed amendments to Annex II because of the class='bold'>binding nature of the provisions of this Annex, as pointed out by the Netherlands Council of class='bold'>State. |
2.3 В августе 1997 года правительство Норвегии ввело в норвежских школах новый обязательный религиозный предмет Основы христианства и религиозно этическое воспитание (ОХРЭВ), который заменил предыдущие предметы христианства и основ мировоззрения. | 2.3 In August 1997, the Norwegian government introduced a new class='bold'>mandatory religious class='bold'>class='bold'>subject in the Norwegian school system, entitled Christian Knowledge and Religious and Ethical Education (hereafter referred to as CKREE) replacing the previous Christianity class='bold'>class='bold'>subject and the life stance class='bold'>class='bold'>subject. |
Математика трудный предмет. | Mathematics is a difficult class='bold'>class='bold'>subject. |
Математика интересный предмет. | Mathematics is an interesting class='bold'>class='bold'>subject. |
Математика хороший предмет. | Mathematics is a good class='bold'>class='bold'>subject. |
Математика хороший предмет. | Maths is a good class='bold'>class='bold'>subject. |
Это коллекционный предмет. | This is a collector's class='bold'>item. |
Химия скучный предмет? | Is chemistry a boring class='bold'>class='bold'>subject? |
Второй предмет право. | Dissertation on The Social Structure of Argentina. |
a) предмет озабоченности | (a) the matter of concern |
Предмет Норма выдачи | class='bold'>Item Scale of issue Unit cost |
Это старый предмет. | That's already old business. |
Мой любимый предмет. | It's my favourite class='bold'>class='bold'>subject. |
Уполномоченный орган осуществляет обязательный надзор за процессом предоставления сведений. | The Authorized body performs a class='bold'>mandatory supervision over the process of information submission. |
Начиная с 1993 года среднее образование имеет обязательный характер. | Secondary education has been class='bold'>compulsory since 1993. |
Мы брали какой нибудь предмет и показывали ему, как схватить этот предмет. | You have an class='bold'>object, and we showed him how to grab the class='bold'>object. |
Государственный долг растёт. | The national debt is growing. |
Том государственный чиновник. | Tom is a government official. |
Это государственный проект. | This is a government project. |
Государственный Русский музей. | The Russian Museum, St. Petersburg, Russia. |
Государственный Русский музей. | Государственный Русский музей. |
Государственный Русский музей. | Государственный Русский музей. |
Похожие Запросы : обязательный предмет - обязательный предмет - обязательный предмет - обязательный факультативный предмет - обязательный предмет по выбору - предмет, - обязательный характер - обязательный закон - обязательный характер