Перевод "готовые к потреблению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

готовые к потреблению - перевод :
ключевые слова : Prepared Willing Ready Waiting Fight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, человечество переходит к потреблению животных.
So humans are turning more towards animal consumption.
Готовые
Ready
Готовые загрузки
Finished downloads
Готовые наблюдателей
Ready Observer
Готовые Shooter
Shooter Ready
Готовые уже,
Finished already,
Lightlife производит веганские пепперони, сразу готовые к употреблению.
Lightlife also has vegan pepperoni which is ready to eat directly out of the bag.
Вы знаете, готовые к чат до игры в Starcraft.
You know, ready to chat before a game of Starcraft.
Строительство готовые модули
Construction prefabrica
В процессе они сместят некоторые акценты политики от производства к потреблению.
In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption.
И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
And this reputation capital will determine our access to collaborative consumption.
Я наблюдаю, как социальные ценности сводятся к искусственному материализму и бездумному потреблению.
I have watched the social values of society be reduced into a base artificiality of materialism and mindless consumption.
Пойдите купите готовые окопы.
We'll buy 'em readymade.
Напротив, в США культура оппортунизма была более терпима по отношению к показному потреблению.
In the opportunity culture of the United States, by contrast, conspicuous consumption was more tolerated.
Субсидирование электричества и топлива приводит к расточительному чрезмерному потреблению и способствует бюджетному дефициту.
Subsidized electricity and fuel leads to wasteful overconsumption and contributes to the fiscal deficit.
Мы просто убеждаем людей изменить своё поведение, стать более внимательными к потреблению энергии.
We're just motivating people to pay attention and change their behavior.
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности.
And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime.
Готовые или нет, идём завтра.
Ready or not, tomorrow's the night.
А на другой стороне стояли лошадки моей сестры, готовые к кавалерийской атаке.
And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge.
Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению.
Social and political mobility become extremely limited, and societies turn from production to consumption.
Однако ясно, что эта работа должна сопровождаться изменением структур потребления и отношения к потреблению.
However, it is clear that this must be coupled with a change in consumption patterns and attitudes.
Я имею в виду то, что можно перейти от бездумного потребления к обдуманному потреблению.
And what I mean by that is that we can move from mindless consumption to mindful consumption.
Готовые сооружения необходимо оставить в Камбодже.
The installed bridges should be left in Cambodia.
Использова ние энергии оценивается по потреблению света или тепла.
Energy use Is assessed as either lighting or heating.
дополняющим фактором, способствующим избыточному потреблению энергии и воды.
A common perception inherited from the Soviet era is that access to energy and, especially, water should be free and unlimited.
Мы должны ценить чувство умеренности и скромности вместо неутолимой жадности к деньгам, престижу и потреблению.
We must value a sense of moderation and modesty instead of an unquenchable greed for money, prestige, and consumption.
Я имею в виду то, что можно перейти от бездумного потребления к обдуманному потреблению. Верно?
And what I mean by that is that we can move from mindless consumption to mindful consumption. Right?
Если есть инвесторы, готовые финансировать дефицит бюджета США, почему не найдутся инвесторы, готовые финансировать дефицит свободы прессы?
If there are investors willing to finance U.S. government budget deficit, why wouldn't we find investors willing to finance press freedom deficit?
макроэкономический сдвиг к более высокому уровню доходов семей, потреблению, а также более быстрое распространение среднего класса
a macroeconomic shift to a higher level of household income and consumption and a more rapid expansion of the middle class
готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет
finished filament lamps emitting selective yellow light
готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет
finished filament lamps emitting selective yellow light
Ну, что готовые морских свинок! Подумала Алиса.
'Come, that finished the guinea pigs!' thought Alice.
Готовые изделия можно приобрести в латвийских магазинах.
Ready made shirts can also be purchased at designer shops across Latvia, where they can be tried on and bought right on the spot.
Даже развитые страны пришли к пониманию того, что мир больше не может ограничиваться тем, чтобы просто удовлетворять стремление к потреблению.
Understanding had grown even in the developed countries that the world could not simply continue to satisfy a hunger to consume.
Они словно самолеты в аэропорту Лос Анджелеса, готовые к отлёту куда то в западном направлении.
Twentysomethings are like airplanes just leaving LAX, bound for somewhere west.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Шестнадцать студентов собрались в большой аудитории, готовые учиться.
The 16 students gathered in a big room were all eager to learn.
Это готовые к использованию, стандартные вещи, которые можно применить, даже если вы не очень искушённый хакер.
This is ready for use, out of the box stuff, which you can deploy even if you're not a terribly sophisticated hacker.
Нехватка устойчивого кредитного роста будет препятствовать частному потреблению и инвестиционным тратам.
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
In other words, I ve taken off the shelf components, and I ve made a spectroscope.
Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
In other words, I've taken off the shelf components, and I've made a spectroscope.
Есть тут люди, готовые подхватить идею Кэтлин о согласии?
Are there people who think who want to take up Kathleen's consent idea and who think that that would make it morally justified?
Второй вариант подавать из кухни готовые тарелки с едой.
You can also serve from the kitchen then bring them to the table.
Промышленность и международная экологическая политика в 2002 г. в Йоханнесбурге, вновь появился призыв к более стабильному потреблению и производству.
Industry and international environmental policy in Johannesburg, the call for more sustainable consumption and production was renewed.
В то же время, потребление электроэнергии на семью снизилось на 50 благодаря экономному отношению к потреблению электричества (USAID, 2006).
Meanwhile, consumption per household has declined by 50 due to household electricity conservation (USAID, 2006).

 

Похожие Запросы : склонность к потреблению - готовность к потреблению - готовые к монтажу - готовые к одежде - готовые к сборке - готовые к загрузке - готовые к печати - готовые к установке - готовые к использованию системы - готовые к ношению одежды - готовые к сборке мебели - готовые к употреблению продукты - готовые к использованию документы - готовые к использованию решения