Перевод "громко рыдать или смеяться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
громко рыдать или смеяться - перевод : или - перевод : громко - перевод : или - перевод : рыдать - перевод : или - перевод : смеяться - перевод : или - перевод : или - перевод : смеяться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | That it is He who makes you happy and morose, |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | And that it is He Who made (you) laugh and made (you) cry? |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | And that it is He Who causeth to laugh and causeth to weep. |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | And that it is He who causes laughter and weeping. |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | and that He it is Who causes people to laugh and to cry, |
что именно Он заставляет человека и смеяться и рыдать, | And that He it is who maketh laugh, and maketh weep, |
Если так, то Лукашенко может громко смеяться. | If so, Lukashenka must be laughing aloud. |
Том попросил Мэри не смеяться так громко. | Tom told Mary not to laugh so loudly. |
Я не буду громко смеяться или шутить, или разговаривать с отбросами общества, которых я знала до того, как вышла за тебя. | I won't laugh too loud, make jokes or speak to the riffraff I knew before I married you. |
Смеяться или плакать? | Scream or laugh? |
Мне плакать или смеяться? | Am I to cry or laugh? |
Не знаю, плакать или смеяться. | I don't know whether to cry or to laugh. |
Публика будет рыдать. | You'd move them to tears. |
Я не знаю, плакать или смеяться. | I don't know whether to cry or to laugh. |
Уж не знаю, плакать или смеяться. | I don't know whether to cry or to laugh. |
Не знаю, смеяться мне или плакать. | I don't know whether I should laugh or cry. |
Не знаю, смеяться мне или плакать. | I don't know if I should laugh or cry. |
Не знаю, плакать мне или смеяться. | I don't know whether I should laugh or cry. |
Не знаю, плакать мне или смеяться. | I don't know if I should laugh or cry. |
Ну что, прикажете плакать или смеяться? | Give me your essays! |
Я сижу и рыдать | I sit and sob |
Но миллионы будут рыдать. | Hundreds of thousands will! |
Не заставляй меня рыдать. | Don't make me cry. |
Я говорю громко или слишком быстро? | We don't have time to go into all of that. But I just quickly click on this book which I recommend you get. |
Я не знаю, плакать мне или смеяться. | I don't know whether to cry or to laugh. |
Я не знал, сердиться мне или смеяться. | I didn't know whether to get angry or to laugh. |
Том не знал, плакать ему или смеяться. | Tom didn't know whether to laugh or cry. |
Я не знал, смеяться мне или плакать. | I didn't know whether to laugh or cry. |
Обама может неистовствовать и рыдать. | Obama can rage and weep. |
Рыдать по Сарре и оплакивать. | Mourn for Sarah and to weep. |
Выпьешь, будешь рыдать как дитя. | When you drink it, you're gonna cry like a baby. |
Право, не знаю, Андрэ, мне плакать или смеяться. | I don't know if I should laugh or cry. |
Насколько сильно мы можем любить, громко смеяться, смело рисковать и не бояться проиграть, настолько наши дети будут счастливы и свободны. | The extent to which we as parents can love deeply, laugh loudly, risk bravely and lose freely, is the extent to which our children will know joy and freedom. |
Быть женщиной смеяться, не смешно, смеяться | Be a woman laugh, not funny, laugh |
Заставь их смеяться, заставь их смеяться! | Make 'em laugh Make 'em laugh |
Смеяться или просто сидеть в тишине рядом с ним. | To laugh, or just be quiet with him. |
Смеяться. | Laughing. |
смеяться | laugh |
смеяться . | If it's a primitive type, use the wrapper hash code. |
Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко? | Is it because I gesticulate or speak too loudly? |
громко | It's our son! |
Громко. | Hard! |
На его похоронах будут рыдать тысячи вдов. | When he's killed, there will be 3,000 widows at his funeral. |
Похожие Запросы : громко смеяться - громко смеяться - слишком громко - так громко - кричать громко - Proclaim громко - громко Proclaim - жить громко - говорить громко - говорить громко