Перевод "грубая справедливость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

справедливость - перевод : справедливость - перевод : справедливость - перевод : грубая справедливость - перевод : справедливость - перевод :
ключевые слова : Rude Rough Brute Crude Coarse Justice Fairness Served Fair

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты грубая.
You are rude.
Ты грубая.
You're rude.
Грубая пища.
Roughage.
Это грубая шутка.
This joke is crude.
Какая ты грубая!
You're so rude!
Ты очень грубая.
You're very rude.
Ты такая грубая.
You're so rude.
Вы такая грубая.
You're so rude.
Это грубая работа.
It's a rough job.
Это грубая сила.
And then you get sales that look like this. It's brute force.
Какая грубая лесть.
Don't try to flatter me!
Кожа слона очень грубая.
The elephant's skin is very tough.
Это была грубая период.
It was a rough period.
Всё это грубая сила.
And it's all brute force.
Вот она грубая сила.
Here's your brute force approach.
Оставалась только грубая сила.
Only brute force remained.
Круговой маршрут Грубая скала
The Hrubá Skála circuit
Грубая оценка ... 500 раза 64
A rough estimate... 500 times 64
Грубая откровенность! Ну если настаиваешь...
Brutal frankness, if you insist.
Где будет править грубая сила.
The predatory beasts take over.
Она грубая и эгоистичная. Ненавижу её.
She's rude and selfish. I hate her.
Добавилась грубая сила к этому способу.
You put a lot of force behind that natural system.
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
So this is a very rough attempt to think out loud.
Ромео любви тендер вещь? это слишком грубая,
ROMEO Is love a tender thing? it is too rough,
Справедливость.
Fairness.
Справедливость.
Justice. Truth.
Такая грубая ошибка ведет Россию к политическому краху.
This gross error is leading Russia to political ruin.
Мэри очень грубая, но у неё доброе сердце.
Mary's as rough as guts, but she's got a very kind heart.
Чтобы сгладить, что грубая контакт с нежным поцелуем.
To smooth that rough touch with a tender kiss.
А то она станет грубая и научится ругаться.
She's kind of tough, though. You ought hear her cuss.
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса.
That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway.
Справедливость климата
Climate Justice
Где справедливость?
Where is the justice in this?
Справедливость дорогостояща.
Justice is expensive.
Справедливость восторжествует.
Justice will prevail.
Где справедливость?
Where's the justice?
Справедливость восторжествует.
Justice will take its course.
6. Справедливость.
6. Justice.
с) справедливость
(c) Justice
с) Справедливость
(c) Justice
Странная справедливость !
A strange idea of justice!
Это справедливость.
All of these is the assets of this bank, including its building, so its vault down there.
Это справедливость.
It's fairness.
Где справедливость?
How is that fair?
Где справедливость?
Where is justice?

 

Похожие Запросы : справедливость и справедливость - экономическая справедливость - справедливость для - дециграмм справедливость - справедливость претензии - гендерная справедливость - расовая справедливость - экономическая справедливость - социальная справедливость - Справедливость закона