Перевод "группа скидок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
группа - перевод : группа - перевод : гРУППА - перевод : группа - перевод : группа - перевод : группа скидок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
День скидок. | It's bargain day. |
Например, Groupon сайт скидок . | Like for example, Groupon. |
Сегодня ночью никаких скидок. | There's no special tonight. |
Время скидок с шести до восьми. | Happy hour is from six until eight. |
Мы не делаем геям никаких скидок. | Who are you, and what have you done with my mother? |
Мы не делаем супругам никаких скидок. | It was such a powerful moment. |
Фалин В. М. Без скидок на обстоятельства Политические воспоминания. | 17 26 Фалин В. М. Без скидок на обстоятельства Политические воспоминания. |
налогов, поступлений, безнадежной задолженности по налогам и налоговых скидок. | Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits |
Когда ликвидность пересыхает, коммерческая деятельность становится невозможной без больших скидок. | When liquidity dries up, trading becomes impossible without a very sharp discount. |
Это лучше любых скидок, что я видел на прошлую Чёрную пятницу. | And that's better than any of the sales I saw last Friday for Black Friday. |
Ее отделения во всем мире были проинформированы о данном соглашении в отношении скидок. | Their offices worldwide were made aware of this discount agreement. |
Обозреватели отмечали, что 30 миллионов налоговых скидок уменьшили финансовое давление на студию и её инвесторов. | A studio spokesperson said that the budget was 237 million, with 150 million for promotion, end of story. |
Тарифы с учетом специальных скидок для Организации Объединенных Наций, предо ставляемых за интенсивность потока вызовов | 1 minute Special United Nations volume discounts |
В кооперативе часть прогнозируемого результата распределяется среди участни ков в виде надбавок к цене и скидок. | In the co operative, a part of the provisional result is distributed to the members in the form of complement of prices and rebates. |
Отвечая на вопросы о растущем бюджетном дефиците, он объяснил, что дефицит появился потому, что уменьшились доходы от налогов и что комплекс налоговых скидок помог экономике, так как без налоговых скидок дефицит был бы еще больше . | Bush's election program promised big tax cuts, which he followed through on. When asked about the ballooning deficit, he explained that we have a deficit because tax revenues are down and that the tax relief package has helped the economy, and that the deficit would have been bigger without the tax relief package. |
Отвечая на вопросы о растущем бюджетном дефиците, он объяснил, что дефицит появился потому, что уменьшились доходы от налогов и что комплекс налоговых скидок помог экономике, так как без налоговых скидок дефицит был бы еще больше . | When asked about the ballooning deficit, he explained that we have a deficit because tax revenues are down and that the tax relief package has helped the economy, and that the deficit would have been bigger without the tax relief package. |
Система скидок и надбавок к цене позволяет достигнуть основной цели кооператива отсутствие прибыли для самого кооператива. | The system of rebates and complement of prices allows the co operative to achieve its main objective no profit for the co operative itself. |
Определение скидок и надбавок к цене стратегическое решение, которое может серьезно повлиять на будущее развитие кооператива. | Determination of rebates and price complements is a strategic decision which has important consequences on the future development of the co operative. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 Группа 11 Группа 12 Официальный сайт УЕФА Результаты на RSSSF | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Semi finals 1 Silkeborg progressed to the Finals on away goals. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 Группа 11 Группа 12 Официальный сайт УЕФА Результаты на RSSSF | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Semi finals 1 Auxerre progressed to the Finals on away goals. |
Так, например, правительство Китая поощряет вывоз ПИИ с помощью льготных займов, налоговых скидок и схем страхования инвестиций. | For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. |
По оценкам УСВН, автомобили, приобретаемые непосредственно у производителя, стоят примерно на 15 меньше (без учета возможных скидок). | By OIOS estimates, vehicles purchased directly from the manufacturer cost about 15 per cent less (excluding possible discounts). |
g) ведение переговоров с туристическими агентствами и соответствующими авиакомпаниями для получения наиболее выгодных цен, услуг и скидок. | (g) Negotiating with travel agencies and preferred airline carriers for the best rates, services and discounts. |
Решение об определении скидок и надбавок к цене принимается Общим собранием или Правлением в конце каждого года. | The determination of rebates and price complements is a decision made by the General Assembly or by the Board of Directors at the end of each year. |
И хотя усилия по маркетингу всех профессиональных театров в форме распространяемой информации, проведения политики специальных скидок и т.д. | Although the marketing of all professional theatres information, the discount price policy etc. develops, the potential spectators in regions with low purchasing ability cannot afford a visit to the theatre. |
Необходимо также найти более совершенный способ учета внешней задолженности и применение скидок за низкий доход на душу населения. | A better way needs to be found also for taking account of external debt, and for applying the low per capita income allowance. |
Групповой этап Группа В Группа С Группа D Группа Е Группа F Группа G Группа I Группа J Группа K Группа L Серии 1 4 финала проходили до двух побед. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Last 16 Group I Group J Group K Group L Quarterfinals The quarter finals were played in a best of three series. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 В рейтинге не учитываются игры с соперниками, занявшими шестые места в своих группах. | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Ranking of second placed teams Since Groups 1 and 2 were composed of six teams, results against the 6th ranked team were excluded. |
Кроме того, он сообщил, что продавцы сказали ему, что при неприменении этой системы скидок они могут подвергнуться определенному штрафу. | In addition, he reported that salespersons had advised him that failure to implement these discount structures would expose them to a stipulated fine. |
Дочерний дистрибьютор Примафарм , который занимается исключительно продажей продукции Акрихин , в основном продает продукцию мелкими оптовыми партиями с предоставлением скидок. | A subsidiary distributor Primapharm, dedicated exclusively to the sale of Akrikhin products, sells pri marily to small wholesalers at discount prices. |
_ Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала Первые матчи были сыграны 24 25 февраля 2004 года. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Bracket Round of 16 Quarter finals _ Semi finals Final As winners of the competition, Porto went on to represent Europe at the 2004 Intercontinental Cup. |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Второй раунд Четвертьфиналы Полуфиналы Финал Чемпион Кубок Либертадорес 2003 на сайте RSSSF | Group stage Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Bracket Round of 16 Quarter finals Semi finals Final References External links Conmebol Copa Libertadores 2003 RSSSF |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Кубок Либертадорес на сайте КОНМЕБОЛ Фотографии команд, турнирные таблицы, расписание игр, результаты матчей | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Copa Libertadores, CONMEBOL.com |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Кубок Либертадорес на сайте КОНМЕБОЛ Фотографии команд, турнирные таблицы, расписание игр, результаты матчей | Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Copa Libertadores 2014, CONMEBOL.com |
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа A Группа B Чемпион Кубок Либертадорес 1974 на сайте RSSSF Кубок Либертадорес 1974 на Торсиде | Group stage Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Semi Finals Group 1 Group 2 Final Replay match at Estadio Nacional in Santiago, Chile. |
Прибыль распределяется в виде Прибыль распределяется в виде скидок дивидендов среди владельцев капитала и надбавок к закупочным ценам для участников | The result is distributed in the form of rebates and price complements to farmers |
Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала Матчи прошли 11 12 мая 2010 года. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Round of 16 The matches were played on May 11 and 12, 2010. |
Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Квалификационный раунд на официальный сайт чемпионата Европы 2013 | Qualifying round Qualifying Group A Group B Group C Group D Group E References External links EuroBasket Women 2013 |
Мы вообще группа? Какая группа? | Were we even a group? What group? |
Группа контртеррористических действий (Группа восьми) | Counterterrorism Action Group |
Группа здесь и группа тут. | We would have this group over here and then we would have this group over here. |
Будет продолжена разработка средств обмена и управления знаниями, а также расширена практика совместных закупок с использованием рамочных соглашений и оптовых скидок. | Tools for knowledge sharing and management will be further developed, and joint purchasing will be expanded through framework agreements and volume discounts. |
Комиссия рекомендовала также пересмотренные размеры надбавок на иждивенцев, определенные с учетом налоговых скидок и выплат, производимых правительством Франции и обследованными работодателями. | The Commission also recommended revised amounts of dependency allowances, determined on the basis of tax abatements, payments by the French Government and surveyed employers. |
Цена Какова цена продуктов по сравнению с конкурентами МСП? Установлена ли система скидок или бонусов? Насколько чувствителен рынок к изменениям цен? | Price how are the products priced in comparison to the competitors of the SME? is a system of rebates or bonuses established? how sensitive is the market to changes in prices? |
Даты матчей и жеребьёвок Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала В Западной Азии матчи прошли 26 мая, в Восточной 23 июня 2009 года. | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Round of 16 The draw for the round of 16 of the 2009 AFC Cup was held on 12 January 2009, along with the draw for the group stage. |
Похожие Запросы : кампания скидок - Диапазон скидок - предоставление скидок - система скидок - Шкала скидок - шкала скидок - шкала скидок - потеря скидок - предоставление скидок - за вычетом скидок - за вычетом скидок - группа,