Перевод "грустная ирония" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ирония - перевод : ирония - перевод : грустная ирония - перевод : ирония - перевод :
ключевые слова : Saddest Happy Face Music Irony Ironic Ironic Cruel Joke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония.
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Грустная ирония они заговорили о нем лишь после его убийства, после того, как избегали его все эти годы.
The sad irony is that they spoke out about him after his assassination, after preventing his access for years.
Вы грустная.
You're sad.
Ты грустная.
You're sad.
Грустная физиономия.
You're doing worse. Frown.
грустная музыка
Sad music
Грустная история.
That's sad. Not at all.
Такая грустная новость!
He attended GV Radio workshop...
Какая грустная история!
What a sad story this is!
Она очень грустная.
She is very sad.
Мария сегодня грустная.
Maria is sad today.
Я не грустная.
I'm not sad.
Ты чего грустная?
Why are you sad?
Какая грустная история!
What a sad story!
Это грустная история.
It's a sad story.
Почему ты грустная?
Why are you sad?
Твоя история грустная.
Your story is sad.
Такова грустная статистика.
That statistic is so sad.
Это грустная песня.
This is a sad song.
Почему такая грустная?
Why so glum?
Вы такая грустная.
How sad you look.
Я не грустная.
I'm not blue.
Она грустная, меланхоличная.
The sad and melancholic type.
Какая ирония!
What irony!
Какая ирония.
Badman That's ironic.
Какая ирония!
So ironic!
Это такая грустная история.
This is such a sad story.
Это очень грустная новость!
This is such sad news!
Ты чего такая грустная?
What makes you so sad?
Вы почему такая грустная?
What makes you so sad?
Это очень грустная история.
It is a very sad tale.
Почему ты такая грустная?
Why are you so sad?
Почему Вы такая грустная?
Why are you so sad?
Ты чего такая грустная?
Why are you so sad?
Ты почему такая грустная?
Why are you so sad?
Ты какая то грустная.
You seem sad.
Вы какая то грустная.
You seem sad.
Это была грустная история.
It was a sad story.
Ты какая то грустная.
You look like you're sad.
Вы какая то грустная.
You look like you're sad.
Это очень грустная история.
It's a very sad story.
И это грустная часть.
And that's the sad part.
Почему ты такая грустная?
What are you looking so sad about, Pearl?
Почему ты такая грустная?
Why are you so pale?
Это была ирония.
It was ironic.

 

Похожие Запросы : грустная история - грустная улыбка - грустная вещь - грустная девушка - грустная история - грустная достаточно - грустная ситуация - грустная песня - грустная погода - драматическая ирония - какая ирония