Перевод "г зажим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зажим - перевод : зажим - перевод : зажим - перевод : г зажим - перевод : зажим - перевод : зажим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зажим. | Clamp. |
Шанхайский зажим. | The Shanghai Squeeze. |
Теперь второй зажим. | Now for the second clamp. |
Я устанавливаю второй зажим. | I'm putting on the second clamp. |
Берем другой зажим и фиксируем петлю. | You take another clip, and you let it sit. |
Он поставил струбцину и отвинчивает зажим. | He's got the clamps and the pipe wrenches out. |
Всегда убедитесь, что зажим с jaws против скучно кольца | Always be sure to clamp with the jaws against the boring ring |
Мы зажим его в центре челюсти, оставляя пространство для резки пути | We clamp it at the center of the jaws leaving adequate clearance for the cutting path |
Если зажим крепился за гайкой и на поверхности, то система была оснащена JT6. | If the clamp was behind the nut and mounted to the surface, it was equipped with a JT6. |
Снова мы зажим обрабатываемых пули на 300 psi и, хотя вы можете подумать, | Again we clamp the machined slug at 300 psi and although you might think |
Рекомендуется, что шланга 1 2 подключен непосредственно к колючей шланг с зажим для шланга | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
Алюминиевые челюсти обычно используются для захвата легкий вес или полых частей, где низкая зажим силы | Aluminum jaws are typically used to grip light weight or hollow parts where clamp force is low |
14 апреля 2008 года RepRap напечатал, вероятно, первый потребительский предмет зажим для крепления iPod на панели Ford Fiesta. | 14 April 2008 Possibly the first end user item is made by a RepRap a clamp to hold an iPod securely to the dashboard of a Ford Fiesta. |
Теперь возьми стайлер для выпрямления волос. Аккуратно зажми петлю и дай волосам хорошо прогреться. Возьми зажим и зафиксируй петлю. | Now you take the straightener, clamp it very gently so the hair really nicely warms up and then you take a clip and you pin it, and just let it cool out. |
При давлении 250 psi зажим, нашей части общим числом закончатся с помощью jaws пирог пять тысячных (0,005 , 0,127 мм) | At 250 psi clamp pressure, our part's total indicated run out using the pie jaws is five thousandths (0.005 , 0.127 mm) |
Г, Г, Г, Призраки! | G, G, G, Ghosts! |
Г н Альфредссон, г н Бенгоа, г н Биро, г н Боссайт, г жа Вадибия Аньянву, г жа Варзази, г н Туньон Вейльес, г н Деко, г н Йокото, г жа Куфа, г н Альфонсо Мартинес, г жа Моток, г жа О'Коннор, г жа Ракотоаризоа, г н Салама, г н Душ Сантуш, г н Саттар, г жа Чун и г н Шериф | O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft decision |
Г н Альфонсо Мартинес, г н Альфредссон, г н Биро, г н Боссайт, г жа Варзази, г н Деко, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г н Куфа, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г жа Ракотоаризоа, г н Салама, г н Саттар, г н Сорабджи, | Mr. Alfonso Martínez, Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. |
Г н Бенгоа, г н Биро, г жа Варзази, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Мбону, г жа Моток, г жа О'Коннор, г жа Ракотоаризоа, г н Салама, г н Саттар, | Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. |
г н Душ Сантуш, г н Йокота, г н Карташкин, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Ракотоаризоа, г н Салама, г н Саттар, г н Сун, | Mr. Alfredsson, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Mr. Kartashkin, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Vielles, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft decision |
г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Куфа, г жа Мбону, г жа О'Коннор, г жа Ракотоаризоа, г н Салама, г н Саттар, г н Туньон Вейльес, г жа Хэмпсон, г н Шериф, г жа Чун и г н Чэнь Шицю. | O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Warzazi and Mr. Yokota. |
Г н Биро, г жа Варзази, г н Деко, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Салама, г на Саттар, г жа Хэмпсон, г жа Чун и г н Шериф проект решения | O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft decision |
г н Деко, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г н Кейси, г жа Куфа, г жа Мбону, г жа Моток, г жа О'Коннор, г жа Ракотоаризоа, г н Салама, г н Саттар, г жа Чун, г н Чэнь Шицю и г н Шериф проект резолюции | O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Salama, Mr. Sattar and Mr. Yokota draft resolution |
Г н Биро, г н Боссайт, г жа Варзази, г н Деко, г н Йокота, г жа Куфа, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Салама, г на Саттар, г жа Хэмпсон, г жа Чун и г н Чэнь Шицю проект решения | O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution |
Г н Боссайт, г жа Варзази, г н Деко, г жа Куфа, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г жа Ракотоаризоа, г жа Хэмпсон, г н Чэнь Шицю и | Mr. Bossuyt, Mr. Chen, Mr. Cherif, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. |
Валуа (сопредседатели) г н Аль Хасани, г жа Боланьос, г жа Чин Суе, г жа Чой, г н Джумаев, г н Гризолия, г н Хаджар, г жа Импитукса, г н Йоргенсен, г н Кундиев, г н Машимба, г жа Нудельман, г н Пваманг и секретариат. | A Valois (Co Chairs) Mr. Al Hasani , Ms. Bolaños, Ms. Chin Sue, Ms. Choi, Mr. Djumaev, Mr. Grisolia, Mr. Hajjar, Ms. Impithuksa, Mr. Juergensen, Mr. Kundiev, Mr. Mashimba, Ms. Nudelman, Mr. Pwamang and the Secretariat. |
Г н Биро, г н Боссайт, г жа Варзази, г н Йокота, г жа Куфа, г жа Мбону, | Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. |
Г н Биро, г н Боссайт, г жа Варзази, г н Йокота, г жа Куфа, г жа Мбону, | Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen, Ms. Chung, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, |
г н Альфредссон, г н Бенгоа, г н Биро, г н Боссайт, г жа Варзази, г н Деко, | Mr. Alfredsson, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. |
г жа Куфа, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Салама, г н Саттар, | O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Mbonu, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution |
г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Салама, г н Саттар, | O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution |
г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Салама, г н Саттар, | O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft decision |
Впоследствии к числу авторов присоединились г н Альфонсо Мартинес, г н Альфредссон, г н Биро, г жа Варзази, г н Деко, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Куфа, г н Пиньейру, г жа Ракотоаризоа, г н Сорабджи, г жа Хэмпсон, г н Чэнь Шицю и г н Шериф. | Mr. Alfonso Martínez, Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Mr. Pinheiro, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sorabjee, Ms. Warzazi and Mr. Yokota subsequently joined the sponsors. |
Г н Биро, г жа Варзази, г н Деко, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Куфа, | Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. |
Г н Бенгоа, г н Биро, г н Чэнь Шицю, г н Шериф, г жа Чун, г н Деко, | Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Rakotoarisoa, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft decision |
Г н Альфредссон, г н Биро, г н Чэнь Шицю, г жа Чун, г н Деко, г жа Хэмпсон, | Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. |
Г н Альфонсо Мартинес, г н Бенгоа, г н Биро, г н Боссайт, г н Деко, г жа Хэмпсон, г н Салама, г н Саттар и г жа Варзази проект резолюции | Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Salama, Mr. Sattar and Ms. Warzazi draft resolution |
Впоследствии к числу авторов присоединились г н Альфредссон, г н Биро, г н Чэнь Шицю, г жа Чун, г н Душ Сантуш, г жа Хэмпсон, г жа Куфа, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г н Саттар, г н Сорабджи, г н Туньон Вейльес и г жа Вадибия Аньянву. | Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Sattar, Mr. Sorabjee, Mr. Tuñón Veilles and Ms. Wadibia Anyanwu subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились г н Биро, г жа Вадибия Аньянву, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Куфа, г жа Моток, г жа О'Коннор, г жа Ракотоаризоа, г н Саттар, г н Сорабджи, г н Туньон Вейльес, г жа Чун и г н Шериф. | Mr. Bíró, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar, Mr. Sorabjee, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu and Mr. Yokota subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились г жа Вадибия Аньянву, г н Душ Сантуш, г н Йокота, г жа Куфа, г жа Моток, г жа О'Коннор, г н Пиньейру, г жа Ракотоаризоа, г н Саттар, г н Туньон Вейльес, г н Шериф, г жа Чун и г н Чэнь Шицю. | Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu and Mr. Yokota subsequently joined the sponsors. |
Г н Альфонсо Мартинес, г н Бенгоа, г н Биро, г н Боссайт, г н Деко, г н Салама, г н Саттар и г жа Хэмпсон проект резолюции | Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Salama and Mr. Sattar draft resolution |
Г н Альфонсо Мартинес, г н Альфредссон, г н Бенгоа, г н Биро, г н Боссайт, | Mr. Alfonso Martínez, Mr. Alfredsson, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Casey, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. |
Г жа Вадибия Аньянву, г н Бенгоа, г жа Варзази, г н Йокота, г н Кейси, | Mr. Bengoa, Mr. Casey, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. |
г жа О'Коннор, г жа Ракотоаризоа, г н Душ Сантуш, г жа Чун, г н Шериф, | O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Ms. Wadibia Anyanwu, Ms. Warzazi and |
г н Альфредссон, г н Бенгоа, г н Биро, г н Боссайт, г жа Вадибия Аньянву, | Mr. Alfredsson, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. |
Похожие Запросы : винтовой зажим зажим - г бесплатно - лучше г - г домен - г контактный - г плоским - г значение - Г бедствие - г клип