Перевод "давали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

давали - перевод : давали - перевод :
ключевые слова : Nickel Oath Given Giving Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давали.
Yes.
Присягу давали?
Did you give the oath?
Нет, не давали.
No we did not.
Какую оперу давали?
What was the opera?
Например, они давали 14 летним пацанам, давали им пачку денег, на время.
So for instance, they would give a 14 year old kid they'd give him a whole, you know, roll of bills to hold.
Например, они давали 14 летним пацанам, давали им пачку денег, на время.
So for instance, they would give a 14 year old kid a whole roll of bills to hold.
Люди давали роботам имена.
People would name the robots.
Обещание же тебе давали.
You had a commitment.
Мне давали маленькие роли.
I've only played small parts.
Тебе слова не давали
You have no say in this.
Они всем их давали
Well, everybody's been having a ball.
Вы давали это интервью?
did you give this interview?
Банки не давали ей кредит.
Banks wouldn't give her a loan.
Мы им не давали передышки.
We allowed them no respite.
Они не давали мне денег.
They wouldn't give me the money.
Потом нам не давали опомниться.
Then there was no looking back at all for us.
Вы говорите, не давали объявления?
You say you didn't put an ad in the paper for a waiter?
Скажите, вы давали мне газету?
Tell me, did you give me a newspaper?
НТ Они не давали мне денег.
NT They wouldn't give me the money.
Вы давали им водить свою машину?
Did you let them drive your car?
Вы давали ему водить свою машину?
Did you let him drive your car?
Вы давали ей водить свою машину?
Did you let her drive your car?
Своим пациентам они давали бесплатные консультации.
They gave their patients advice free of charge.
Героические усилия почти не давали результата,
They were not about trying to address the source of the problem, and they took heroic effort, and led to rather limited results for me.
И люди давали некоторые определенные меры.
And people have been giving some particular measure for some time.
Они просто давали пьяному еще выпить.
and I'm gonna give them huge amount of money. I'm really doing this for the American economy.
Мы давали этим мухам делать выбор.
And then we took these flies and allowed them to make choices.
Итак, вопрос что давали ей дети?
So the question is
Детям давали, когда им не спалось.
Used to put the children to sleep.
Что? Меня схватили и не давали...
They dragged me down the stairs.
Эти господа когдато давали нам концерты.
These gentlemen used to give concerts for us.
Следи, чтобы правильно давали сдачу, пересчитывай.
Make sure you get the right change for the five now. Don't forget. Promise.
Мы давали имена горам и заливам.
We made a habit of giving mountains and bays names.
Я знаю, что вы давали Тому деньги.
I know you were giving Tom money.
Нам не давали ни еды, ни воды.
We weren't given food or water.
Нам не давали ни есть, ни пить.
We weren't given food or water.
Нам не давали ни еды, ни воды.
We weren't given any food or water.
Врачи давали Уайту лишь 6 месяцев жизни.
Doctors predicted White had only six months to live.
Мне его давали в микстуре от кашля.
I was given it in cough mixture.
Вы не давали мне возможностей для этого.
After all, I mean, you never gave me very much of a chance.
На этом суде свидетели давали более чёткие показания.
The witnesses at this trial became more definite in their statements.
Очевидцы битвы давали противоречивые показания о его смерти.
Eyewitnesses to the battle gave conflicting accounts of his death.
На этот вопрос мне давали много разных ответов.
I've got so many different answers for this question.
Почему вы так долго не давали ему спать?
Why did you have to keep him awake for so long?
И если поиски не давали результата, Стакснет бездействовал.
And if not, Stuxnet does nothing.

 

Похожие Запросы : они давали - давали разрешение нам