Перевод "они давали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : давали - перевод : давали - перевод : они давали - перевод :
ключевые слова : Nickel Oath Given Giving Gave These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они всем их давали
Well, everybody's been having a ball.
Они не давали мне денег.
They wouldn't give me the money.
Например, они давали 14 летним пацанам, давали им пачку денег, на время.
So for instance, they would give a 14 year old kid they'd give him a whole, you know, roll of bills to hold.
Например, они давали 14 летним пацанам, давали им пачку денег, на время.
So for instance, they would give a 14 year old kid a whole roll of bills to hold.
НТ Они не давали мне денег.
NT They wouldn't give me the money.
Своим пациентам они давали бесплатные консультации.
They gave their patients advice free of charge.
Они просто давали пьяному еще выпить.
and I'm gonna give them huge amount of money. I'm really doing this for the American economy.
Давали.
Yes.
Они не давали мне спать, задавали бесконечные вопросы.
Waking me up in the middle of the night. Talking to me about things they don't understand.
Мы спрашивали, насколько они счастливы, и давали им конверт.
If they said yes, we asked them how happy they were, and then we gave them an envelope.
Присягу давали?
Did you give the oath?
Нет, не давали.
No we did not.
Какую оперу давали?
What was the opera?
Мы давали им еду, лекарства и всё, в чём они нуждались.
We gave them food, medicine and everything they needed. We received more than 200,000 people.
Они работали в области защиты детей, и всегда давали мне поддержку.
The world is a scary enough place as it is for children.
И если они соглашались, мы давали им тот самый, который они построили, а мы разобрали.
And if they said yes, we gave them the one that they built and we broke.
Люди давали роботам имена.
People would name the robots.
Обещание же тебе давали.
You had a commitment.
Мне давали маленькие роли.
I've only played small parts.
Тебе слова не давали
You have no say in this.
Вы давали это интервью?
did you give this interview?
Благодаря своему опыту они стали неоценимым источником информации и давали ценные советы Миссии.
Because of their experience, they have been an invaluable source of information and advice to the Mission.
Банки не давали ей кредит.
Banks wouldn't give her a loan.
Мы им не давали передышки.
We allowed them no respite.
Потом нам не давали опомниться.
Then there was no looking back at all for us.
Вы говорите, не давали объявления?
You say you didn't put an ad in the paper for a waiter?
Скажите, вы давали мне газету?
Tell me, did you give me a newspaper?
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
We did not make their bodies immune to hunger, nor were they immortal.
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
And We did not create them without bodies so they would not eat food nor that they abide on earth forever.
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
nor did We fashion them as bodies that ate not food, neither were they immortal
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
And We made them not bodies not eating food nor were they to be abiders.
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
And We did not create them (the Messengers, with) bodies that ate not food, nor were they immortals,
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
We did not make them mere bodies that ate no food, nor were they immortal.
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
We did not endow the Messengers with bodies that would need no food nor were they immortals.
Мы не давали им такого тела, при котором они не ели бы пищи они не были бессмертны.
We gave them not bodies that would not eat food, nor were they immortals.
И они попросили, чтобы люди, которые получают такие сообщения, давали знать об этом отправителю.
And they asked that people who receive such chain emails let the sender about this .
Вы можете сказать этим лоботрясам в посольстве, что бы они давали мне простые предложения.
Jess_Rudd Effing proud of you, Dad. xxxx
Политические партии не давали свободы выбора, они сами определяли, что делать или не делать.
Political parties don't do that, they were the ones who determined what to do or not to do.
Её попечители боялись за то, что она потеряет то образование, которое они ей давали.
Her patrons feared, she explains, that she would lose the education that they had given her.
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения.
We never sent a messenger who did not speak the tongue of his people, that he may explain to them distinctly.
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения.
And We sent not an apostle but with the speech of his people that he might expound unto them.
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения.
And We sent not a Messenger except with the language of his people, in order that he might make (the Message) clear for them.
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения.
We never sent any messenger except in the language of his people, to make things clear for them.
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения.
Never have We sent a Messenger but he has addressed his people in their language that he may fully expound his Message to them.
Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения.
And We never sent a messenger save with the language of his folk, that he might make (the message) clear for them.

 

Похожие Запросы : давали разрешение нам - они делают - они бы - они любят - они становятся - что они - они получили - они сами - они требуют - они утверждают, - они были