Перевод "они сами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сами - перевод : сами - перевод : они - перевод : они сами - перевод : они сами - перевод : они сами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они сами | Themselves. |
Решать сами проблемы они не будут, поскольку они сами проблема. | They won't be solving problems by themselves because they themselves are the problem. |
Сами они сделаны. | They themselves are made. |
Они сами несправедливы! | Nay, it is they themselves who are the Zalimun (polytheists, hypocrites and wrong doers, etc.). |
Они сами несправедливы! | Or His Messenger? In fact, they themselves are the unjust. |
Они сами несправедливы! | In fact, they themselves are unjust. |
Они аннулировались сами. | They cancel themselves. |
Они сами беспомощны. | They are disabled. |
Они сами собирались | And it was not alone. |
Они управляют сами собой. | They're choreographing themselves. |
Они сами себя подделывают, | They knock themselves off. |
Они все делали сами. | They did it all by themselves. |
Они сами по себе. | They're on their own. |
Они сами это сделали. | They did it themselves. |
Они сами починили машину. | They fixed the car themselves. |
Нет! Они сами несправедливы! | Not so they are themselves unjust. |
Нет! Они сами несправедливы! | In fact they themselves are the unjust. |
Нет! Они сами несправедливы! | Nay, but those they are the evildoers. |
Или сами они творцы? | Or are they the creators? |
Нет! Они сами несправедливы! | Aye! these are the very wrong doers! |
Они сами поступают несправедливо! | In fact, they themselves are the unjust. |
Или сами они творцы? | Or were they their own creators? |
Нет! Они сами несправедливы! | Nay, but such are evil doers. |
Они сделали это сами. | They did it themselves. |
Возможно, они сами напросились | They probably asked for it. |
Они бичуют сами себя? | They beat themselves? |
Они сами идут. Они идут извиняться. | They're coming to apologise. |
Они о материальном, и сами они материальны. | It's about the physical and it is physical. |
Они сами по себе произвольны. | They are themselves arbitrary. |
Пусть они сами идут воевать | 'They should go and fight themselves' |
Пусть они сами идут воевать . | They should go and fight themselves. |
Они сами этого не знали. | They did not know it themselves. |
Пусть они сами это сделают. | Let them do it themselves. |
Они сами о себе заботятся. | They take care of themselves. |
Они выпустили Сами из больницы. | They released Sami from the hospital. |
Сами они активностью не обладают. | They have no activity of themselves. |
Они скажут Тогда молите сами . | Then pray, will (the warders) say. |
А сами они не превозносятся. | (Command of prostration 9). |
Они скажут Тогда молите сами . | They shall say, 'Then do you call!' |
Они скажут Тогда молите сами . | They will say supplicate then yourselves. |
Они скажут Тогда молите сами . | They will reply Then call (as you like)! |
Они то сами и несправедливы! | Or His Messenger? In fact, they themselves are the unjust. |
Они скажут Тогда молите сами . | The keepers of Hell will say Then you yourselves should call (upon the Lord). |
Они то сами и несправедливы! | In fact, they themselves are unjust. |
Они то сами и несправедливы! | Nay, but such are evil doers. |
Похожие Запросы : как они сами - люди, как они сами - они сами по себе - они сами по себе имеют - судите сами - виноваты сами - пользуются сами - мы сами - утверждают сами - приходят сами