Перевод "давая мне доступ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доступ - перевод : мне - перевод : Давая - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : мне - перевод : давая мне доступ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него ко мне первостепенный доступ | Oh, can't you see |
Давая определение терроризму | Defining Terrorism |
Я не давая | He was like No, you won't. |
Она дала мне доступ к своим записям. | She gave me access to her records. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say to them Call your compeers, and work out a plot against me, and do not give me time. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say, Call upon your ascribed partners and conspire against me, and do not give me respite. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say 'Call you then to your associates then try your guile on me, and give me no respite. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say thou call upon your associate gods, and then plot against me and respite me not. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say (O Muhammad SAW) Call your (so called) partners (of Allah) and then plot against me, and give me no respite! |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Or do they have ears with which they hear? Say, Call upon your partners, then plot against me, and do not wait. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say O Muhammad 'Invoke all those to whom you ascribe a share in Allah's divinity, then scheme against me and grant me no respite. |
Скажи Вы созовите ваших соучастников (Аллаху) И (с ними) стройте козни мне, (При этом) не давая мне отсрочки. | Say Call upon your (so called) partners (of Allah), and then contrive against me, spare me not! |
Я хочу дать мне доступ к Святой Земле | I want to give me access to the Holy Land |
Бенволио Давая свободу твоих глазах | BENVOLlO By giving liberty unto thine eyes |
Давая обещания, нужно их сдерживать. | You don't want to make any promises you don't want to keep. |
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP. | You ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account. |
Дрессировщики учат собак давая любимые угощения. | Animal trainers teach a dog by giving the dog some treat it likes. |
...мне нужен счёт и доступ к отчётам, чтоб без обмана. | ... justtomakesureyouboys ain't cheating. Fair enough? |
После трех с половиной часов, он посмотрел на свои часы, давая этим понять Ну всё, мне пора . | After three and a half hours, he looked at his watch, he's like, I gotta go. |
Оказалось, что было бы лучше начинать с моего лица, где чувствительность к боли намного выше, и двигаться к ногам, давая мне ощущение постепенного улучшения это тоже уменьшило бы боль. давая мне ощущение постепенного улучшения это тоже уменьшило бы боль. | It turns out it would have been better to start with my face, which was much more painful, and move toward my legs, giving me a trend of improvement over time that would have been also less painful. |
Миклош Неправда. Он дал мне доступ, а вы хотите рестартировать... Довольно... | Miklos No. He gave me access, and you want to reboot the unclear . No more unclear . |
Мне просто интересно. Я могу получить доступ для чтения к CVS? | Can I have read only access to the CVS? |
Мне просто интересно. Я могу получить доступ для чтения к SVN? | Can I have read only access to the SVN repository? |
Том отступил в сторону, давая Мэри пройти. | Tom stepped aside, letting Mary pass. |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | That We created man of finest possibilities, |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | We have indeed created man in the best shape. |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | We indeed created Man in the fairest stature |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | Assuredly We have created man in goodliest mould, |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | Verily, We created man of the best stature (mould), |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | We created man in the best design. |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | surely We created man in the best mould |
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство | Surely We created man of the best stature |
И давая поклон, в трубу он поднялся. | And giving a nod, up the chimney he rose. |
Давая такие обещания, звери пришли к власти! | Promising these things, brutes have risen. But they lie! |
Более того, в странах, где Google критикуют за то, что он блокирует доступ к информации, он указывает на отсутствие информации, когда что то заблокировано давая людям понять, что информация существует, но они не могут получить к ней доступ. | Moreover, in countries where Google is criticized for blocking access to information, it points out the information s absence when something is blocked letting people know that it exists but that they can t have access to it. |
Спирты, галогениды и кислоты восстанавливаются HI, давая алканы . | References See also Nishikata, E., T. Ishii, and T. Ohta. |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | And the night and all it gathers, |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | And by oath of the night and all that gathers in it. |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | and the night and what it envelops |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | And by the night and that which it driveth together, |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | And by the night and whatever it gathers in its darkness |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | And by the night, and what it covers. |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | and by the night and what it enfolds, |
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение , | And by the night and all that it enshroudeth, |
Сие говорил Он, давая разуметь, какоюсмертью Он умрет. | But he said this, signifying by what kind of death he should die. |
Похожие Запросы : дайте мне доступ - предоставить мне доступ - предоставить мне доступ - давая знать - давая что - давая информацию - давая кредит - давая вам - давая лекарства - давая указания - давая счет - давая результат - давая проклятое