Перевод "давая проклятое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Давая - перевод : давая проклятое - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проклятое оружие!
The accursed weapons.
Проклятое время! несчастный старик!
Accursed time! unfortunate old man!
Чёрт! Ваше упрямство проклятое...
You're so stubborn.
Это все проклятое пари. Понятно?
It was all over, except for the lousy bet.
Давая определение терроризму
Defining Terrorism
Я не давая
He was like No, you won't.
Мать родила его, дала ему проклятое имя и умерла.
Did they say how his mother birthed him, gave him his evil name, and died?
Теперь это проклятое бюро как будто вовсе никогда не существовало.
In one shot. As if the blasted office had never existed.
Книга Гарри Поттер и проклятое дитя принесла 8,76 миллиона фунтов стерлингов.
The book, Harry Potter and the Cursed Child , has brought in 8.76 million pound sterling.
Бенволио Давая свободу твоих глазах
BENVOLlO By giving liberty unto thine eyes
Давая обещания, нужно их сдерживать.
You don't want to make any promises you don't want to keep.
Дрессировщики учат собак давая любимые угощения.
Animal trainers teach a dog by giving the dog some treat it likes.
Мы сделали показанное тебе видение и дерево, проклятое в Коране, искушением для людей.
And We made the vision We shewed thee but a temptation for men, and likewise the tree accurst in the Qur'an.
Мы сделали показанное тебе видение и дерево, проклятое в Коране, искушением для людей.
And We made not the vision which we showed you (O Muhammad as an actual eye witness and not as a dream on the night of Al Isra') but a trial for mankind, and likewise the accursed tree (Zaqqum, mentioned) in the Quran.
Мы сделали показанное тебе видение и дерево, проклятое в Коране, искушением для людей.
We did not make the vision We showed you, except as a test for the people, and the tree cursed in the Quran.
Том отступил в сторону, давая Мэри пройти.
Tom stepped aside, letting Mary pass.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
That We created man of finest possibilities,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We have indeed created man in the best shape.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We indeed created Man in the fairest stature
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Assuredly We have created man in goodliest mould,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Verily, We created man of the best stature (mould),
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We created man in the best design.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
surely We created man in the best mould
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Surely We created man of the best stature
И давая поклон, в трубу он поднялся.
And giving a nod, up the chimney he rose.
Давая такие обещания, звери пришли к власти!
Promising these things, brutes have risen. But they lie!
Спирты, галогениды и кислоты восстанавливаются HI, давая алканы .
References See also Nishikata, E., T. Ishii, and T. Ohta.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And the night and all it gathers,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by oath of the night and all that gathers in it.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
and the night and what it envelops
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night and that which it driveth together,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night and whatever it gathers in its darkness
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night, and what it covers.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
and by the night and what it enfolds,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night and all that it enshroudeth,
Сие говорил Он, давая разуметь, какоюсмертью Он умрет.
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
Сие говорил Он, давая разуметь, какоюсмертью Он умрет.
This he said, signifying what death he should die.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог.
The website worked brilliantly as a two way street of communication.
Согласно полученным заявлениям, после обстрела деревень в них вводились войска, которые сжигали оставшиеся дома, давая или не давая людям время уйти.
According to testimonies received, troops have entered villages after bombardments and burned down remaining houses with or without allowing the people time to leave.
Алексей Александрович загородил ее собою, давая ей время оправиться.
He stepped forward so as to screen her, giving her time to recover.
Салли зарабатывает на жизнь, давая уроки игры на фортепиано.
Sally earns her living by giving piano lessons.
Том продолжал говорить, не давая Мэри вставить и слова.
Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise.
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
From coming after me?
Вот, Локман, давая наставление своему сыну, сказал Сын мой!
(Remember) when Luqman counselled his son O son, do not associate any one with God.
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
That you did not come after me?

 

Похожие Запросы : давая знать - давая что - давая информацию - давая кредит - давая вам - давая лекарства - давая указания - давая счет - давая результат - давая тренинги - давая удовольствие - давая речи - давая кампании