Перевод "давнее сотрудничество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : давнее - перевод : давнее сотрудничество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
194. По прежнему укреплялось давнее сотрудничество между УВКБ и Международной организацией по миграции. | 194. The long standing cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration continued to be strengthened. |
Ведь подражание давнее заблуждение! | We found our fathers following this way, and we are walking in their footsteps. |
Это одно давнее исследование. | This is an old study. |
Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим. | Of course, that old indifference was not universal. |
Имеет давнее соперничество с Чили и Эквадором. | It has longstanding rivalries with Chile and Ecuador. |
Давнее соперничество между двумя странами способствовали напряжению отношений. | A long standing rivalry between the two countries contributed to the tense relations. |
что данный свод норм имеет очень давнее происхождение | This history of LOAC IHL indicates |
См., например, давнее решение французского суда по делу Иснард Бларк против Пеццалеса, S. | See, e.g., French court's early decision in Isnard Blark v. Pezzales, S. |
Роль ЮНФПА имеет, по понятным причинам, для меня особое значение, поскольку его давнее сотрудничество с моей страной Индией в области планирования семьи и подготовки кадров уходит своими корнями к 1974 году. | The role of the UNFPA has, for me, an understandably special significance, as its long standing cooperation with my own country, India, in the area of family planning and training of staff, dates back to 1974. |
Европейский союз рад тому, что эта точка зрения также отражена в проекте резолюции, в котором в то же время Ассамблея приветствует давнее сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ по данному вопросу. | The European Union is pleased that this view is also reflected in the draft resolution before the Assembly, in which, at the same time, the Assembly welcomes the long standing cooperation between the United Nations and the CSCE on this issue. |
Вскоре после визита Райс США объявили, что будут выполнять давнее обещание о продаже F 16 Пакистану. | Shortly after Rice s visit, the US announced that it would honor a long standing promise to sell F 16 s to Pakistan. |
В 2003 году правительство выполнило свое давнее обязательство предоставить населению возможность приобрести часть акций энергетической компании Ангильи. | In 2003, the Government fulfilled a long standing commitment to make some of the shares of the Anguilla Electricity Company available to the general public. |
политическое сотрудничество и сотрудничество в | Regional political and security cooperation, |
Этот акт нарушил давнее соглашение между Римом и городом Тарентом, которое запрещало римскому флоту входить в тарентские воды. | This act violated a longstanding treaty between it and the city of Tarentum, which forbade Rome from entering Tarentine waters. |
Таким образом, фотоателье превратилось в оживлённое место, где собираются поклонники фотоискусства, а также запечатлено давнее прошлое всего региона. | It s also still very much a living place where photography and local history fans hold their meetings. |
5. РЕГИОНАЛЬНОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И СОТРУДНИЧЕСТВО | 5. REGIONAL POLITICAL AND SECURITY COOPERATION AND |
Региональное и политическое сотрудничество и сотрудничество | Regional, political and security cooperation |
Сотрудничество | Cooperation |
Сотрудничество | Cooperation Political and economic stability |
Сотрудничество. | Collaboration. |
сотрудничество | Collaboration |
СОТРУДНИЧЕСТВО | COOPERATION |
сотрудничество | cooperation |
СОТРУДНИЧЕСТВО | ECONOMIC COOPERATION |
Сотрудничество | Collaboration |
Это давнее чувство обиды может объяснить несколько неучтивое поведение Путина и его сомнительные шутки при встрече с Западными коллегами. | This lingering resentment may explain Putin s somewhat uncivil behavior and dubious jokes when dealing with his Western counterparts. |
Его открытие ставит под сомнение давнее представление о том, что местные жители северо запада были безжалостными охотниками и собирателями. | His findings also challenge the long held notion that the Northwest s indigenous people were strict hunters and gatherers. |
Вместо этого получилось сотрудничество, и правильное сотрудничество. | Instead, it's about cooperation, and the right type of cooperation. |
Сотрудничество возможно. | Cooperation is possible. |
Сотрудничество закончилось. | The co production has ended. |
Технологическое сотрудничество | Technological Cooperation |
Административное сотрудничество | Administrative cooperation |
Специальное сотрудничество | Special cooperation |
Международное сотрудничество | International cooperation |
Сотрудничество Сторон | Cooperation of Parties |
Международное сотрудничество | International cooperation |
Региональное сотрудничество | E. Regional cooperation |
Международное сотрудничество | International Cooperation |
внерегиональное сотрудничество. | by central bank governors of the Group of Ten countries in 1975. |
Внешнее сотрудничество | International cooperation |
международное сотрудничество | Throughout the region, participatory mechanisms are weak. |
Межмиссионское сотрудничество | Inter mission cooperation |
Техническое сотрудничество. | Technical cooperation. |
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | The cadastre map indicates the location of the real property and its position in the national coordinate system. |
Региональное сотрудничество. | United Republic of Tanzania |
Похожие Запросы : давнее желание - давнее присутствие - давнее наследие - давнее мнение - давнее запрос - Давнее партнерство - давнее знание - давнее понятие - давнее ноу-хау