Translation of "of long standing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These are long standing examples of legal remixing.
Вот устоявшиеся примеры законных ремиксов.
Such has been the long standing policy of Colombia.
Такова традиционная политика нашей страны.
How long have you been standing here?
Давно тут стоишь?
How long has Tom been standing there?
Давно Том там стоит?
Germany has long standing ties with Afghanistan.
Германию связывают с Афганистаном давние узы.
How long have you been standing there?
Долго ты там стоял?
It however helped break some long standing stereotypes.
Это, однако, не помогло сломать издавна существующие стереотипы.
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
Some Kyrgyz tribes struggle under the weight of long standing stereotypes.
Некоторым киргизским племенам не легко жить в тени давних стереотипов.
This of course is a long standing concern of the United Nations.
Это, вне сомнения, задача, которая издавна стоит перед Организацией Объединенных Наций.
How long have they been standing in what positions?
Как долго и в каких позициях они стоят?
Global diplomacy must focus on resolving long standing disputes.
Глобальная дипломатия должна концентрироваться на разрешении давнишних споров.
Flouting international law was a long standing practice of the Israeli leadership.
Пренебрежительное отношение к международному праву является давней практикой израильского руководства.
Many of those individuals had a long standing relationship with the Organization.
Многие из этих лиц имеют давние взаимоотношения с Организацией.
How long have you been standing there spying on us?
Сколько ты уже стоишь здесь и шпионишь за нами?
Our long standing position on the NPT is well known.
Наша давняя позиция по ДНЯО хорошо известна.
N A Standing Group on Long term Cooperation Governing Board
Постоянная группа Совета управляющих по долгосрочному сотрудничеству
Long standing syringe exchange programs have not had community opposition.
Программы обмена шприца существовавшие ранее не вызивали протеста у общества.
Standing at the end of this long line of spurned suiters were the miners.
В конце долгой очереди недовольных истцов стояли шахтёры.
Strengthening our ties with Africa has been a long standing aspiration of Brazil's.
Укрепление связей с Африкой является для Бразилии давней задачей.
This regulation constitutes a long standing demand on the part of social movements.
Этот указ был принят в ответ на давние просьбы со стороны общественных движений.
This set the stage for the settlement of a long standing territorial dispute.
Это заложило основу для урегулирования давнего территориального спора.
My country has long standing, close relations with many parts of the world.
Моя страна давно поддерживает тесные отношения со многими странами мира.
Luxembourg is proud of its long standing tradition in cultural cooperation with Russia.
Петр I впервые посетил Голландию в конце XVII века.
This debate between realists and idealists is intense and long standing.
Этот спор между реалистами и идеалистами очень напряжен и продолжителен.
It is difficult to suddenly put aside a long standing love.
Трудно вдруг взять и не обращать внимания на многолетнюю любовь.
In truth, this is not socialism, but an extension of long standing corporate welfarism.
Ей нет конца и края.
The paragraphs in question undermined long standing agreement concerning the financing of peacekeeping operations.
Данные пункты подрывают давно существующее соглашение о финансировании операций по поддержанию мира.
The Meeting welcomed the constructive approach adopted and the end of long standing negotiations.
Совещание приветствовало принятый конструктивный подход и окончание длительных переговоров.
And knowing that starts to explain a lot of long standing mysteries in science.
Знание этого раскрывает многие давние тайны науки.
Concern was also expressed about the long standing provisional status of the Council's rules of procedure.
Была выражена также обеспокоенность по поводу длительное время сохраняющегося временного статуса правил процедуры Совета.
Moreover, Congress will resist rolling back any of the long standing economic sanctions against Cuba.
Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких либо давних экономических санкций против Кубы.
The critic Irving Howe, a New Yorker of long standing, tried to temper my enthusiasm.
Критик Ирвинг Хоу, долгое время проживший в Нью Йорке, пытался умерить мой энтузиазм.
Technology can often promote innovative approaches to solving long standing social problems.
Развитие технологии нередко способно стимулировать новаторские подходы к решению давно назревших социальных проблем.
Because of Congressman Brown's long standing commitment to planetary defense, a U.S. House of Representatives' bill, H.R.
Поскольку Браун посвятил делу защиты планеты многие годы своей жизни, закон палаты представителей США под номером H.R.
It also had a long standing record of working to combat all forms of violence against women.
Кроме того, МОТ имеет продолжительный опыт деятельности в области борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин.
This was in pursuance of a long standing position of the Non Aligned Movement favouring complete disarmament.
Мы при этом исходили из давней позиции Движения неприсоединения в отношении полного и всеобъемлющего разоружения.
Trichet is a tough guy with a long history of standing up to the French politicians.
Трише жесткий человек с многолетним опытом противостояния французским политикам.
Mothers can spend more time in the job market, breaking long standing barriers of gender inequality.
Матери могут уделять больше времени работе, что приводит к исчезновению давних барьеров неравенства полов.
To thank Governments, enterprises and institutions for their long standing active support of the Gas Centre.
Поблагодарить правительства, предприятия и учреждения за их постоянную активную поддержку деятельности Газового центра.
Concern was expressed about long standing discrimination against, and harassment of, ethnic Serbs residing within Croatia.
Была выказана обеспокоенность в связи с многолетней дискриминацией и притеснением этнических сербов, проживающих на территории Хорватии.
Certain long standing, inherited or externally imposed interests can have the effect of impeding market mechanisms.
Определенные давно установившиеся, унаследованные или навязанные извне интересы могут иметь следствием сдерживание рыночных механизмов.
The positive developments in Burundi towards a peaceful resolution of the long standing conflict are commendable.
Положительные события в направлении мирного урегулирования давнего конфликта в Бурунди также заслуживают похвалы.
Within the free software world, there's been a long standing tradition of the benevolent dictator model.
Давно существует модель благожелательной диктатуры.
Cultural ties between Slovenia and Russia are long standing and precede the establishment of state relations.
В России всегда существовал огромный интерес к Франции как к ее историческому наследию, так и к современной культуре.

 

Related searches : Long-standing - Long-standing Tradition - Long-standing Commitment - Long-standing Relationship - Long-standing Customer - Long-standing Reputation - Long-standing Debate - Long-standing Brand - Long-standing Presence - Long-standing Disease - Long-standing Heritage - Long-standing Client - Long-standing Member - Long-standing Interest