Перевод "даже при использовании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При использовании других интерфейсов PHP | These constants can be used in php.ini |
ii) При использовании испытания ETC | If ETC test is used |
При этом даже при использовании обеих этих стратегий может возникать необходимость в создании систем социальной защиты наиболее уязвимых слоев населения. | In addition, even when both approaches are being promoted, there may be a need to create social safety nets to protect the most vulnerable. |
Опыт показывает, что постоянного присутствия свидетелей добиться трудно даже при использовании дополнительных свидетелей, присутствующих в Аруше. | Experience shows that it is difficult to ensure that witnesses are always available, even with the use of additional witnesses present in Arusha in case of unavailability. |
Индонезия убрала субсидии при использовании бензина. | Indonesia telah beralih dari subsidi minyak. |
i) При использовании испытания ESC ELR | If ESC ELR test is used |
Подавать системный сигнал при использовании клавиши | Use system bell whenever a key is accepted |
В большинстве стран при использовании широкого определения индекс Сена выше, чем при использовании узкого определения фермерского домохозяйства. | For most of the countries, the Sen index using the broad definition was lower than that using the narrow definition, i.e. the degree of poverty among farm households was higher when using the narrow definition of a farm household. |
Сколько узлов нужно будет расширить при использовании поиска в ширину, и сколько при использовании поиска в глубину? | How many nodes would we now expand in Breadth First Search, and how many do we expand in Depth First Search? |
О нецелевом использовании помощи писала даже алжирская пресса. | Re routing of aid had even been reported in the Algerian press. |
Бедные люди страдают и при использовании пластмасс. | Poor people also suffer at the point of use. |
Можно решить проблему при использовании J2SE 5.0. | As of J2SE 5.0, this problem has been fixed. |
разработка кодекса поведения при использовании информационного оружия | Establishment of a code of conduct for the use of information weapons |
При длительном использовании это вредно для вас. | It's not good for you in the long run. |
Типичное месторождение нефти дает только 20 запаса, около 63 остается в недрах земли даже при использовании самых передовых технологий. | A typical oilfield yields only 20 of the reservoir, with close to 63 remaining buried in the earth even when the most advanced technologies are used. |
Adobe Bridge может значительно расширяться при использовании JavaScript. | Adobe Bridge is customizable using JavaScript. |
Сторона может при использовании пороговых значений делать исключения. | The Manufacture, process or use threshold (column 3) is the threshold to be used by Parties that have opted for an employee approach. |
Однако при использовании узкого определения картина была иной. | However, if the narrow definition was taken, the results were different. |
Добровольные меры по регулированию выбросов при использовании ХФУ | voluntary controls on emissions from HFC usage |
При грамотном использовании оно может стать могучей силой. | And harnessed correctly, it can be a powerful force for good. |
При использовании подобного подхода снижается продовольственная безопасность людей... | And you're reducing the food security of people through deploying these kinds of approaches that... |
Пневматическая тормозная система троллейбуса двухконтурная, тормозные механизмы передних колес являются дисковыми (при использовании мостов ZF) или барабанными (при использовании мостов RABA). | Pneumatic brake system of the trolley circuit, brakes on the front wheels are disk (when using bridges ZF) or drum (using bridges RABA). |
Полицию обвинили в использовании чрезмерной силы при задержании манифестантов. | The police were accused of having used excessive force when arresting the demonstrators. |
При использовании DNS необходима запись об имени хоста WPAD. | In order to use the DNS only method, a DNS entry is needed for a host named WPAD. |
Но есть проблемы при использовании Интернета для этой цели. | But there are issues when using Internet for this particular purpose. |
Следовательно, это необходимо учитывать при использовании таких статистических данных. | These statistics should be used with due caution. |
(в) как сохранить целостность вещества или смеси при использовании | (vi) vibration. |
Дезактивационная система транспортного средства при несанкционированном использовании (ДСТС) (см. | Vehicle Degradation Systems (VDS) during unauthorized use (see TRANS WP.29 GRSG 2003 26) |
Отключить отладку захвата. Обычно применяется при использовании графического интерфейса. | Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI. |
При использовании в 4,5 млн. точек в 600 метров | In the use of 4.5 mil dot in 600 meters |
Однако существует одно смягчающее обстоятельство при использовании GPS обманки. | There is, though, one redeeming feature of the GPS spoofer. |
При установке и использовании устройства HomePure соблюдайте меры предосторожности. | Here are some precautions when installing and using your HomePure Water Purifier |
Дело в том, что при использовании аммиака возникало очень большое давление при неправильном нагреве. | The ammonia was toxic. It sprayed everywhere. |
Единственное исключение функция аутентификации сообщений, которая обязательна при использовании SRTCP. | The only exception is the message authentication feature which is indispensably required when using SRTCP. |
Это понятие важно в юриспруденции, особенно при использовании права справедливости. | It is an important concept within law, philosophy, and business. |
Модели помогают пользователю предсказать эффекты их действий при использовании документа. | Models help the user predict the effect(s) of their actions while using the document. |
При использовании каталитических преобразователей может возрасти объем выбросов закиси азота. | Catalytic converters may increase nitrous oxide emissions. |
Смысл этих терминов уточняется при их использовании в последующих главах. | The meaning of those terms is further refined when they are used in subsequent chapters. |
При использовании биотоплив сократится количество земель для выращивания продуктов питания. | The use of biofuels means that less land will be available for food production. |
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании. | You can distribute bed nets, and bed nets are very effective if you use them. |
Эта задача была бы более легкой при использовании компьютерной обра ботки. | This task would be much easier if more computers were available. |
В хорватском и боснийском используется их оригинальное написание (пример pizza), тогда как в сербском (даже при использовании латиницы) транскрипция (пример пица pica). | Depending on the reflex, the dialects are divided into Ikavian, Ekavian, and Ijekavian, with the reflects of jat being i , e , and ije or je respectively. |
Если n достаточно велико, то Алиса может быть уверена, что это займет сотни лет даже при использовании сети из самых мощных компьютеров. | If n is large enough, Alice can be sure that this will take hundreds of years even with the most powerful network of computers. |
Система ATA карнет (ATA carnet) это способ упростить процедуру временного ввоза, но даже при ее использовании импортеру все равно надлежит внести залог. | The ATA carnet is a way of simplifying the procedure for temporary importation and if you use this, a security must still be paid by the importer. |
Теперь я хотел бы выслушать тех, кто считает, что даже при наличии согласия, даже при использовании жребия, даже если бы в самый последний момент Паркер вяло согласился, это всё равно было бы неправильно. И я хотел бы услышать, почему бы это было неправильно. | I want to hear now finally from those of you who think even with consent even with a lottery even with a final murmur of consent from Parker at the very last moment it would still be wrong and why would it be wrong that's what I want to hear. well the whole time |
Похожие Запросы : при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - при использовании - даже при